从文学文体学视角看《尤利西斯》前景化句式特征在中文翻译中的重构

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:adder2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对《尤利西斯》某些前景化句式特征及其不同的中译本进行描写,阐述,和评价,以期能提高译者和读者的文体学意识。《尤利西斯》是现代小说的丰碑,其语言在语音,语汇,语法等各个层面都有令人惊叹的创新变异。但本文关注的仅是语法层面的变异,尤其是小说前半部分(1—9章)被学者称之为“初始文体(initial style)”的前景化句式特征及其在中文翻译中的重构。本文主要分析了《尤利西斯》的两大前景化句式特征——反常主语&反常语序。反常主语指的是用人体部位做动作执行者(主语)。通过细致的文体分析,这一句式特征在不同语境中大致具有三种文体价值:1)传达隐含作者对小说中某一人物的态度或评价,直接影响人物塑造;2)语言的模仿功能;3)传达特定的人物视角。反常语序部分主要探讨了两种文中经常出现的结构:状语前置结构和主位化结构。在不同的语境中,状语前置结构有时是为了突出置于尾端的宾语,推动意识流动;有时则为了强调动作的状态。而频繁出现的主位化结构主要是出于对意识流的模仿。鉴于这些前景化结构的文体价值,翻译中译语应尽量体现这些文体特征。然而我们的对比分析显示,我们目前的中译本还有很大的改进余地。乔伊斯的语言创新是其整个小说艺术创新的有机组成部分,而前景化的语言特征在翻译中的重构是个值得我们更深入研究的课题。
其他文献
致用书院取"学以致用"和"通经致用"之义,是晚清福建专课经史的官办书院,其延续了阮元诂经精舍和学海堂的教育精神,同时也受到了咸同年间经世思想复兴的影响。致用书院在教育
目的:复方甘草酸苷片联合复方氟米松治疗寻常型银屑病的疗效和安全性。方法:将92例患者随机分为两组,观察组采用复方氟米松(2次/d,外用),复方甘草酸苷片(3片/次,3次/d,口服);对照组
<正>~~
期刊
三叉神经痛是指面部三叉神经分布区有反复发作的阵发性剧痛,又称痛性抽搐.1998-01~2002-03,我们运用散偏汤加味治疗原发性三叉神经痛128例,收效显著,现报道如下.
本文应用人本主义和认知心理学理论,采用问卷调查的形式对华北电力大学大学一年级学生的英语自主学习状况进行定量和定性分析;通过探讨自主学习的涵义以及外语自主学习能力的
目的:探讨应用比索洛尔治疗充血性心力衰竭(congestive heart failure,CHF)的临床疗效。方法:将116例CHF患者随机分为治疗组和对照组进行比较。结果:两组在心功能指标、临床疗效上
目的分析慢性盆腔炎性不孕患者使用红藤败酱汤联合腹腔镜手术治疗的临床效果。方法选取2014年3月—2016年10月在本院治疗的慢性盆腔炎性不孕患者87例,随机分为中药组46例和西
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
语言是人类交流思想的工具,清晰易懂的语音则是人们进行顺利交流的基础。语音作为与词汇、语法共同构成英语的三要素之一,在外语学习和日常交流的过程中起着极其重要的作用。