法律文件翻译—《公司章程》翻译项目报告

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stepbystep
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译受到两种语言不同的国家文化和法律系统的制约,不能看作是从原语到目的语的简单转码,而是在两种法律体系之间进行转换(Sarcevic,1997:13),其中就涉及到包括法庭文件、公司章程、案例报告、出生证、合同等不同种类的法律文本。法律翻译有着相当长的历史渊源,对于人类文明的发展也起到了不可磨灭的促进作用。因此法律翻译研究不仅在学术界受到重视,甚至在政治、经济和社会等也拥有举足轻重的地位。这篇论文是基于实践而写成的《公司章程》翻译项目报告,以目的论为指导,通过对原文的分析和对翻译过程的剖析,验证了翻译理论对于翻译实践的指导意义。第一章描述了翻译项目的背景和客户的要求,并从内容、特点和香港和内陆法律体系的不同点出发分析了项目性质。介绍了该报告的目的、意义和局限性,并讨论了报告写作手法和法律翻译的相关文献。第二章中介绍了该报告的目的、意义和局限性,并讨论了报告写作手法和法律翻译的相关文献。第三章大致总结了翻译工作开始前的准备工作,包括翻译工具的使用、翻译理论的确定以及翻译进度的安排。第四章从法律翻译原则的角度出发详细阐述了翻译过程,并以《公司章程》的原文为材料,分析了计算机辅助翻译在法律翻译中的应用,大胆推测了计算机辅助翻译在未来翻译行业中的广泛应用。第五章是典型问题分析,通过典型例子的分析总结了法律文件中情态动词、常用表达和长难句的分析和可行的翻译方法。最后,文章总结了翻译过程中的学习心得,为法律翻译实践提出了一些可行的建议,并大胆展望了计算机辅助翻译的应用前景。
其他文献
目的:肺癌是当今世界对人类健康危害最大的恶性肿瘤之一,且其发病率、病死率有不断上升的趋势。近年越来越多文献报道恶性肿瘤的发生、发展、转移与机体免疫功能状态密切相关。
方言语法研究近年来逐渐得到语法学界的重视。青岛方言是北方官话中胶辽官话里一个很有代表性的、新兴的方言点,其量词“个”所表现出来的语法现象具有大多数北方方言的量词
目的 探讨6Sigma管理模式在消毒供应中心中的应用。方法 随机抽查我院2016年8月至2017年8月138件器械作为对照组,实施常规器械消毒与管理,随机抽查我院2017年9月至2018年9月1
以重庆市长生桥垃圾填埋场作为研究对象,基于垃圾土颗粒导电性分类,通过室内试验测试了不同因素(添加不同溶液、孔隙率、含水率、温度等)影响下垃圾土电阻率变化特征。试验结
目的探讨连续性肾脏替代治疗(CRRT)导管因失功拔管的相关因素,并提出相应的护理管理对策。方法选取2014年1月-2015年6月在我院ICU行CRRT的治疗而需置入深静脉导管的126例患者
网络语言一直是语言学研究者们热衷的研究对象之一。从最初的“火星文”到如今的流行语,网络交际语言随着社交网络服务网站的迅猛发展变得日新月异,流行语言层出不穷,网络语言也
在当今经济全球化大背景下,加之信息技术发展迅猛,客户求越来越趋向于多样性和不确定性,许多企业在实践中发现改变以往的单独经营模式,在纵向一体化的供应链中与其它企业间形
无水氟化氢作为氟化工的基础原料,传统工艺多为萤石硫酸法制备,随着萤石资源日益匮乏和国家对萤石资源的限制开采,如何大力开发低品位氟资源、实现高效循环利用成为氟化工面
目前,我国农村人居环境状况良莠不齐,脏乱差问题在一些地区尤为突出。这些问题凸显在污水排放和生活垃圾处理这两个方面,特别是农村的室外旱厕,一直是我国美丽乡村建设的短板
农业在西藏整个国民经济中具有基础地位和战略作用,随着财政支农效应作用不断提升和加强,西藏农业经济呈现良好的发展势头。本文通过探讨和分析西藏当前财政支农变化及存在的