交替传译过程中大脑译文搜索的研究

来源 :外交学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:epslon003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译理论历经50年发展历程。然而在口译思维过程领域,理论依旧不够成熟深入。口译过程分为笔记阶段和口译阶段。笔者在口译学习、实践中发现,大脑译文搜索如在笔记阶段而非口译阶段进行,口译质量会有跃升,因为这会减少口译阶段的精力分配压力,进而提高产出的流利性和准确性。然而,国内外口译理论对其或只字未提,或如吉尔模式一样将其归结到口译阶段,或表述这一行为的发生阶段时模棱两可。笔者在口译课从未听闻相关教学,而同口译从业者与学习者交流发现,其中大部分依旧认为此行为应在口译阶段,不过个别水平出众者意识到了笔记阶段思考译文的益处。可见,在理论、教学与口译从业、学习者的认识之间存在不对称。由此,笔者利用问卷和回访探究这一思维活动,主要有以下发现:(1)就译文搜索时间倾向来看,个体背景因素与在笔记阶段大脑译文搜索上的认识与能力成正相关;(2)就其教学来看,口译课与笔译课内容界限暧昧不清,口译课上语言知识比重远超口译技巧比重;大脑译文搜索等精力分配理论在课上更是鲜有提及;英汉口译与汉英口译教学方法重叠雷同;(3)就其学习来看,大多数人无反思性学习习惯,不会从思维过程和精力分配角度对口译非流利现象进行思考;即便进行事后反思,也仅驻足于语言层面,这使得大脑译文搜索这一思维过程没有得到充分的认识和重视。由此,在结尾,笔者提出建议:(1)对口译教学来说,其应有别于笔译教学,以技巧为导向而非以语言为中心;鉴于英汉和汉英交传难点不尽相同,其更应有的放矢,运用不同教学方法;(2)对口译学习来说,在口译前,口译学员单词记忆时应多管齐下进行编码,以便大脑使用时能够快速搜索;在口译中,应加强快速大脑思考译文能力,并使之自动化;在口译后,应进行反思性学习,即听取录音,找出问题,思考原因,解决问题。
其他文献
非言语交际作为一门新兴的学科,其最早的研究可以追溯到古希腊时期。19世纪70年代,达尔文首次将非言语行为作为一门独立的学科进行系统研究与讨论,开启了学术界对非言语行为
革新教学、优化教学是一个永恒的课题。由于物理学科自身的特点以及学生在生理、心理上的性别差异,男女学生对物理概念的理解能力、问题的分析能力以及解题能力等方面都存在
本文主要运用文献资料、问卷调查、专家访谈、数据统计以及逻辑推理等研究方法,以探讨高校教学管理队伍建设的现状作为出发点,以湖南省部分高校为个案,在基于教学管理制度创新的
<正> 脊髓损伤所致的神经性阳萎、阴茎不能勃起或勃起不坚,使很多截瘫者的阴茎长期处于萎缩状态。应用负压的方法使阴茎海绵体血回流,增加阴茎海绵体血流量,使阴茎勃起能力增
影视作品与文学作品一样,亦能有效地帮助传递中国文化,让中国文化走出去,因此其研究也不可忽视。目前,我国在引进西方影视翻译研究成果的过程中,相关术语的翻译存在不少问题,
针对建筑CAD课程现状,在认真分析和总结建筑CAD教学经验和教学中存在的实际问题的基础上,提出在工具软件教习中,需要软件教学结合课程设计的观点,从课程内容设置、教学方法、
述宾结构是现代汉语复合词、短语及句子共有的一种基本结构形式,离合词是现代汉语的重要研究课题,而述宾式离合词是离合词的主体。研究语言现象需要微观、宏观相结合,宏观考察述
在目前房价居高不下、城市化进程加快的情况下,小户型住宅对于解决中低收入家庭的购房需求,节约土地资源起了重要的作用。近几年来,小户型住宅取得了一定的发展,但是发展还不是很
本文从符号学诗学角度,引入"语象"概念,并重新审视传统诗学概念"意象",澄清了诗学中的语言、语象和意象三者的关系。语象与意象之别在于语言的符号化对象之不同,语象在符号学
某中学教学楼为5层砌体结构房屋,需将部分首、2层墙体拆除后改为通道,文中介绍托换技术在该工程中的应用,对类似问题的处理有一定的参考价值。