顺应论视角下汉英同传口译分析

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunny_cui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
顺应论认为语言使用是语言使用者根据交际语境的需要不断选择语言手段,以达到交际意图的过程。顺应论有四个研究视角,分别为交际语境、语言语境、动态顺应以及译员的顺应意识。这四个研究视角彼此分工合作,共同构成了分析语言活动的整体框架。因此,顺应论四个研究视角有为同传口译员的语言选择和顺应提供分析方法的可能。与前人大多以理论指导同声传译行为作为研究重点相比,本论文更侧重于在顺应论四个视角下对口译员的同传译文进行研究。本论文从顺应论出发,选取“2019年嫦娥四号任务发布会”为研究对象,以顺应论四个研究视角为理论指导,研究口译员在汉英同传中的语言选择与顺应。顺应论的四个研究视角分别为交际语境、语言语境、动态顺应以及译员的顺应意识:(1)交际语境,即社会的文化因素,心理世界的情感认知和物理世界中的场合因素;(2)语言语境即汉英在词,句,语篇上的表达差异;(3)动态顺应即时间维度和发言人的说话风格;(4)译员的顺应意识即口译员在同传中顺应翻译技巧意识的凸显。通过研究发现,嫦娥四号任务发布会有以下四个特点:(1)文化背景差异;(2)心理认知差异;(3)语言结构差异以及表达风格差异;(4)源语凸显的语言特点及包含的情感态度。在这四个特点的基础上,本论文通过顺应论的四个研究视角分析口译员在汉英同传过程中使用了省略,增补,词性转换,释义,适当删除源语表达,调整语言结构等翻译技巧产出的译文。在案例分析的基础上,作者提出了一些建议,希望能为口译工作者在汉英同声传译实践中提供一些参考。
其他文献
计算机技术的发展使得增强现实技术逐步走向成熟,与此同时电子商务越来越成为人们生活中不可或缺的一部分。服装网购作为电子商务中的重要一环有着广大的需求。然而仅通过浏
为探明油菜角果SPS(蔗糖磷酸合成酶,Sucrose photophate synthase)与PEPC(磷酸烯醇式丙酮酸羧化酶,phosphoenolpyruvate carboxylase)的活性变化及碳氮累积动态对籽粒油分与产量
自然场景图像中文字包含了重要的语义信息,对整个场景内容和周围的其他对象的理解具有重要作用。但是因为光照,外观等环境因素的多样性和文字背景的复杂性,场景文字的检测面
钢琴曲《伎乐天》选自芭蕾组曲《敦煌梦》选曲三首(另两首为《羽人舞》《波斯舞》)由黄安伦根据芭蕾舞剧《敦煌梦》音乐改编而成。舞剧乐谱由黄安伦1979年动工,“自全剧于1980
“价值秩序”是德国哲学家马克思·舍勒价值论伦理学的核心概念。舍勒基于对康德形式主义伦理学的批判,建构出充满现象学色彩的质料价值伦理学体系。在他的伦理学体系中,价值
随着全球化、信息化的不断发展,各个国家之间的文化交流日益密切,文化交流的途径也愈加丰富。近年来,中国电影产业的迅猛发展,使得影视作品成为当下较为时兴的一种跨文化交流
本文坚持历史唯物主义原则,以马克思在资本主义批判中所创立的生态正义批判理论为研究对象,梳理和分析马克思的生态正义批判理论的基本思想和理论主旨,展示马克思在生态正义
审判委员会制度是我国特有的司法制度,萌芽于特殊的历史时期与社会环境中,和其他制度一样,其产生与发展受到了多方面因素的影响。审判委员会制度得以产生与发展,并在我国司法
随着高性能计算机的广泛应用,高质量且低廉的摄像设备的易用性,加速了人们对视频内容自动分析和处理的需求,极大地推动了计算机视觉领域中视觉目标跟踪技术研究的发展。视觉
陈忠实所著的《白鹿原》是20世纪最优秀的长篇小说之一。作为一部民族的“秘史”,白鹿原全面展现了关中地区的民俗文化和语言特点,因此该书的翻译具有很大的价值和意义。笔者