广告翻译中的对等

被引量 : 0次 | 上传用户:dfvg43g3544
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告是一种具有很高商业价值和实用性的文体,一则广告必须具备说服力和记忆价值。随着商品经济的发展和各国经贸交往的增加,广告翻译日益重要。但是广告翻译的研究不能满足广告的迅速发展,与其在商业中的重要地位不平行。现有的文章多是对于具体翻译手段的研究和描述。本文侧重分析,探讨广告翻译中各个层次的对等问题。广告作为一种语篇有其自身的特点,并且受到多方面的制约。而广告翻译也要受到多方面因素的制约。本论文以增加广告译者对广告和广告翻译的理解为目的,尝试证明广告翻译中的对等是分不同层次的,其中功能对等基础上的等效原则是适合广告翻译的最低标准,这是由广告的特点和促销功能所决定的。在此基础上广告翻译也可实现文体对等和语义对等等更多层次的对等。 论文结构如下: 导言部分阐述了选题的缘由,广告翻译的研究现状和本文所运用的研究材料和方法。 第一章简介了广告的功能并重点阐述了广告翻译中的制约因素。广告的主要功能是促使消费者购买某种产品或建立对某个品牌的好感和信赖。广告及其翻译都要受到多种因素的制约,即广告法律法规的制约、广告营销策略的制约、广告语言的制约和广告中文化因素的制约等。但广告仍然是可翻译的。 第二章是整篇论文的重点。首先简介了对等理论的背景,提出功能对等基础上的等效原则是适合广告翻译的最低标准,并以广告翻译中的知名案例为例子,论证了在广告翻译受到以上四方面因素制约的情况下,功能对等理论是如何运行并突破以上制约因素的限制的。 第三章论述了在达到了功能对等的基础上,广告翻译还可达到其它层次的对等。但是,当广告从一种语言译入另一种语言,并非达到对等的层次越多就越好。有些仅仅达到动能对等的广告译作也被市场证明是成功的翻译。 结论部分重申了对等理论对广告翻译的启示。承认广告翻译中的对等是分层次的而等效基础上的功能对等是广告翻译必须也能够达到的基本标准具有现实意义。
其他文献
露那辛是一种新型的由43个氨基酸组成、相对分子质量为4800的新型生物活性多肽。研究表明,它具有抗肿瘤、抗炎症、抗氧化以及降低胆固醇的作用,在食品、药品以及化妆品领域都有
腰果(Anacardium occidentale L)是世界四大著名坚果之一,腰果梨是腰果的假果。由于国内对腰果梨的加工利用远不如国外,因此我国在生产腰果时,腰果梨常被作为副产物而被丢弃,
本文以库车县为研究区,以2001年7月份和2010年7月份的SPOT-5等两期遥感影像为研究数据,用遥感影像处理软件Erdas Emagine8.6中进行影像预处理和解译判读,得到2001年、2010年各类
现代企业的竞争、产业的升级以及国家核心竞争力的提升越来越依赖于科技的进步。因此,加强技术创新和技术管理已经成为世界技术发展和企业管理的一股新的潮流。技术管理水平的
结合污水处理厂恶臭气体治理工程实例,系统地阐述了加盖密封系统、恶臭气体收集输送和高空集中排放系统的设计方案和技术要求。一期工程投入使用后,工作环境得到明显改善,运行费
目的:探讨CD8+CD28-T细胞在胃癌并转移患者的表达及手术切除对其影响.方法:纳入58例胃癌患者,采用流式细胞术检测外周血CD8+CD28-T细胞及其细胞因子白介素10(IL-10)及转化生长因子
农民工是中国改革开放后伴随着工业化、城市化与现代化进程而出现并不断壮大的一个特殊社会群体,我国的农民工就业问题一直是“三农问题”的重中之重。由于受城乡二元结构体
目的:探讨全胸腔镜下Ⅲ期肺癌根治术中的护理配合方法,进一步提高护理质量。方法:12例ⅢA期肺癌施行全胸腔镜下根治术,术中采用手术室专科护士进行手术配合,并开展术前访视和
文章从分层教育的理论出发,阐述了分层教学的内涵及理论依据,探讨了建立分层实验教学的新体系,将物理实验分为引导性实验层、基础实验层、拓展性实验层、设计性实验层和研究
穆捷斯特·彼得洛维奇·穆索尔斯基,俄罗斯“五人强力集团”之一,是俄罗斯民族乐派的重要作曲家。他的钢琴套曲《图画展览会》是其钢琴作品中的经典之作,是一部具有极强的独创性