近代来华传教士对中国古典文学的译介研究

被引量 : 6次 | 上传用户:ljn3125678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代来华传教士与中国文学有着千丝万缕的联系。一方面,他们面向中国,用汉语翻译或写作小说;另一方面,他们面向西方,为西方译介了大量中国古典文学。在这种双向的过程中,他们创办了大量期刊杂志,并以其为载体,作为自己表达思想的主要阵地。作为中国境内由传教士创办的最早译介中国古典小说的英文期刊——《中国丛报》,是传教士在华创办的代表性期刊。目前学界对传教士译介中国古典文学这一现象的关注度并不高,且相关研究主要是从传教士译介的单部作品入手来进行分析,这样的分析极易流于片面。本文旨在以传教士创办的代表性期刊《中国丛报》为中心,对传教士译介的中国古典文学进行梳理,力图较全面地总结出传教士译介中国古典文学的目的、特点及意义等相关问题。本文主要分为四个部分:第一部分,介绍近代来华传教士对中国古典文学的译介概况。对来华传教士的译介历史进行梳理,进而谈论近代来华传教士的译介概况。主要从来华新教传教士的译介、来华天主教传教士的译介及近代来华传教士对早期来华传教士译介的继承和发展三个方面,进行介绍。第二部分,对《中国丛报》译介的中国古典文学进行整理。在此之前对《中国丛报》做简单介绍,而后着重翻译梳理《中国丛报》中传教士译介的小说、诗歌、戏剧等文学体裁。第三部分,探究近代来华传教士译介中国古典文学的特点及目的。这一部分,主要以《中国丛报》译介的中国古典文学为基础,并结合近代来华传教士对中国古典文学译介的其它相关资料,进行对比总结,从而得出结论。第四部分,分析近代来华传教士译介中国古典文学的意义及不足。重点分析近代来华传教士的译介对西方人了解中国及西方汉学发展的意义,同时探讨其在译介过程中的不足,从而理清近代来华传教士译介中国古典文学的价值。最后附录《中国丛报》译介的中国古典文学。
其他文献
腹股沟疝的解剖特点及发病机制决定了手术修补是其唯一治愈的方法,随着无张力疝修补术的推广,疝术后的复发率下降,而术后的慢性疼痛的发生率相对升高,常见的术后慢性疼痛原因
鄂尔多斯盆地东南缘长3油层组为低孔、特低渗透储层,为明确其成岩储集相类型和优质储层的控制因素,根据铸体薄片、扫描电镜、电子探针、X衍射等资料分析,对其成岩作用特征和
物流作为电子商务的“最后一公里”,是发展电子商务的基石。物流配送水平很大程度上影响电子商务行业的发展。JD公司作为电子商务企业的典型代表采用了以自建物流模式、自建物
目的:卒中相关性肺炎(stroke associated pneumonia, SAP),由Hiker等人于2003年首次提出,并将其分为早发性肺炎(脑卒中后72h内发生)和晚发性肺炎(72h以后发生)。卒中相关性肺
以敦煌文博会为例,对新疆外围地区大型活动安保工作面临的风险及存在问题进行分析,提出构建大安保工作格局、完善安保风险评估机制、构建全方位立体化科技防护墙、强化社会面
2008年12月颁发的《关于义务教育学校实施绩效工资的指导意见》指出为确保义务教育教师平均工资水平不低于当地公务员平均工资水平,从2009年起开始实施绩效工资考核制度,这一《
写作评分方法通常分为分项式和整体式两种。本研究采用这两种方法分别评阅非英语专业研究生撰写的文章概要和命题作文,并对其信度、评分结果之间的关系以及分项评分维度的效
磷石膏是湿法磷酸生产过程产生的一种大宗固体废物,也是一种再生石膏资源。磷石膏每年的产量都在不断递增,而磷石膏的利用率不能与磷石膏的递增速率达到平衡,故磷石膏在不断
在我国居民对食品的营养要求日益提高的背景下,开发硒资源、利用硒资源、发展硒产业的热潮正在国内兴起。龙游县参加第九届浙江省农博会,主打“天然富硒”农产品,60余种名特
烟草行业属于国家垄断行业,我国烟草行业实行了“统一领导、垂直管理、专卖专营”的管理体制,随着烟草企业面临着内外部严峻的竞争压力,加强企业内部管理并逐步提升管理水平,