【摘 要】
:
《中庸》是中国儒家思想的代表作,至今仍然对中国人的言行有巨大影响。辜鸿铭是清末民初驰名中外的学者和翻译家,是将《论语》和《中庸》翻译成英语的第一人,其译本在西方广为流
论文部分内容阅读
《中庸》是中国儒家思想的代表作,至今仍然对中国人的言行有巨大影响。辜鸿铭是清末民初驰名中外的学者和翻译家,是将《论语》和《中庸》翻译成英语的第一人,其译本在西方广为流传。作为学贯中西的大家,辜氏对中国文化在西方世界的传播做出了巨大贡献。为了让西方读者更好地理解《中庸》的真意以及让译本更易为西方社会所接受,辜氏在翻译中不仅大量地从西方作家和学者中引经据典,而且巧妙地对中西文化进行了对比与对照,从而指出了中西文化的相似性及中国文化的长处。本文将从辜鸿铭所译的《中庸》译本的特点入手,以Bassnett和Lefevere的改写理论为主要理论框架,从语言和文化两个方面来分析辜氏在翻译活动中的主体性发挥。本文主要是从改写理论中的意识形态和诗学的角度看辜氏在选词、引用、注释中的翻译再创造。辜氏特殊的人生经历、天赋以及个人的美学意识在其译本中呈现得淋漓尽致。作为翻译活动的主体,辜氏在整个翻译过程中充当着一个最为重要、最为活跃的角色。他的主体性是客观存在的,并且贯穿于翻译活动的每一个步骤。受翻译目的、社会背景、意识形态等因素的影响,主动性和创造性是译者主体性最主要的特征,它们的不断发挥使得译作成为了一种再创造。本文作者希望能为辜鸿铭的翻译研究做有益的补充,同时加深对译者主体性的认识和理解,更多的人来从事中国典籍的翻译,这对翻译活动论的理论与实践大有裨益,进而对中西文化的传播做出积极贡献。
其他文献
钒钛磁铁矿是一种重要矿产资源,是炼铁、提钒、生产重要的战略金属钛和制造钛白粉的原料,具有很高的综合利用价值。由于我国铁矿石品位低,钢铁企业的铁矿石大多靠进口。50年
目的了解山东省各地市采暖期的空气质量状况,为决策者制定相关政策提供参考依据。方法以2015年11月15日至2016年3月15日山东省各地市采暖期的空气质量相关指标(PM2.5、PM10、
陕西省内体育运动学校篮球训练曾经有着一段光辉的历史,为陕西省省队培养了大批优秀的后备人才,为我国篮球事业做出过很大贡献。但随着社会主义市场经济的确立、高等院校的迅
他们把闭塞的海滨之地福建,变为唐末战乱中的世外桃源公元712年,唐睿宗李旦禅位,太子李隆基取得了国家的最高统治权,在长安太极宫登基称帝。此后,唐朝就进入了开元盛世。在此
病史摘要入院病史患者女性,60岁。因“发现胰腺多发囊肿5年,间断腹部不适5个月”于2016年9月就诊于复旦大学附属肿瘤医院。患者2010年外院体检查肿瘤标志物AFP、CEA、CA199、
探究了用二甲基亚砜(DMSO)氧化法对低分子质量聚乙二醇(PEG200~PEG1000)端羟基进行醛基化改性的工艺条件,发现使用“接种”的方法可有效提高低分子质量醛基化产物(Aldehyde-P
随着世界女子足球运动的飞速发展,21世纪我国女子足球成绩每况愈下,女足运动的发展遇到了诸多的阻碍。中国女足在世界舞台上取得辉煌成绩已成历史的篇章。女足国家队出现了断层,新
近年来体育休闲项目以大众化、休闲性的特点受到了健身爱好者的喜爱,层出不穷的休闲项目步入人们的眼帘。起源于20世纪70年代的美国西部排舞运动,作为一项新兴的体育休闲项目,带
第一换元积分法和第二换元积分法是求解函数不定积分非常重要的两种思想和方法.本文探讨出求积分中应用换元积分法的基本思路是函数化为变量或变量化为函数,强调这个基本思路
批判话语分析关注社会实践并试图揭示隐藏其后的语言运用、权力和意识形态之间的关系,这种语言研究的批判性方法有助于培养学生批判性认识和判别事物的能力。然而,目前国内对批