《文化中国的话语长城》第二章翻译实践报告

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gg236624
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次译者的翻译任务是Great Walls of Discourse and Other Adventures in Cultural China(即《文化中国的话语长城》),是由美国著名学者Haun Saussy(苏源熙)撰写的学术专著,出版于2001年。该书是经导师推荐,译者与同班其他三位同学共同参与的翻译项目,其中译者负责该著作第二章的翻译工作。该章主要讲述了印刷术在17世纪中国媒体传播中的地位和作用。尤其在明朝晚期,“西学东渐”的大背景下,印刷术在以利玛窦为代表的耶稣会传教士与明末知识分子的交流中发挥的作用。本实践报告的理论基础是彼得·纽马克的“文本功能说”和尤金·奈达的“动态对等”。《文化中国的话语长城》属于社科类信息型为主、表达型为辅的文本。在翻译过程中,力求忠实于作者本意,达到原文和译文在各个层面的对等,较准确地在目标语中再现源语的文化内涵。本翻译报告共由五个部分组成:引言、原文本介绍、翻译理论、翻译过程及难点解析、实践总结。
其他文献
<正>前言16世纪后期西班牙人的东来,是继葡萄牙人立足澳门之后中国与西方互动史上又一划时代的重大事件。1565年(明嘉靖四十四年)西人自墨西哥航经太平洋首占菲律宾宿务后,即
会议
<正>第二届东亚峰会于2007年1月15日在菲律宾宿务举行。中国国务院总理温家宝与东盟十国、韩国、日本、印度、澳大利亚、新西兰领导人共同出席。温家宝在会上发表了题为《合
鄂尔多斯盆地杭锦旗地区具有良好的致密气勘探潜力,下石盒子组是杭锦旗地区的主力产气层段。储层岩石类型以岩屑砂岩和岩屑质石英砂岩为主。根据偏光显微镜下铸体薄片观察以
<正>比较写作学研究的对象无疑是各种不同的大文化背景下的写作理论与写作实践的相互比较。这种相互比较的具体方式大致有两种:一是平行性研究。印比较两种平行独立发展的写
针对环境纠纷的诉讼是不同于民事诉讼和行政诉讼的一种专门的诉讼。现在我国法律制度对于环境纠纷的诉讼都是采用民事诉讼和行政诉讼的方式,因此环境纠纷在审判机关进行诉讼
<正>在食品检测机构客户群体规模逐渐扩大的基础上,现阶段我国食品检验机构当中应用的食品样品检验业务受理流程,无法满足用户提出的食品检验要求,因此,笔者详细分析现阶段我
目的探讨铁死亡相关蛋白在阿尔茨海默病(Alzheimer disease, AD)小鼠海马组织中的表达情况。方法构建PSEN1 p.G378E敲入的AD小鼠,比较铁死亡相关蛋白谷胱甘肽过氧化物酶4(glutat
本文以面包、蛋糕为材料,对六种防腐剂的防霉作用进行了比较。试验结果表明,所用的防腐剂都具有一定的防霉作用,在生产当中适当的选择防腐剂对防止面包、蛋糕的霉变是很重要
本文以呼和浩特市区为研究对象,选取1987年、1990年、2001年、2010年和2016年共5期的影像作为数据源。进行不同土地利用类型分类,采用单窗算法反演出地表温度,对比各土地利用
习语是文化的活化石。它滋生于本民族的文化土壤,而本民族的思维方式、自然环境、生产生活、社会习俗等都在习语中得到体现。因此,习语具有鲜明的民族特点。若想了解一个民族