《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kfanffvga
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文由《工业生态学之考量》一书第十七、十八章的原文、中译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本第十七章陈述了像惠普这样的大型跨国公司如何利用可持续发展观在循环经济中奋勇前进;第十八章从工业生态学的角度讨论了汽车行业的历史和发展近况,旨在将工业生态学这个新兴领域的概念普及化,并向我们展示了一个可持续发展的未来观。译者选取该源语文本进行翻译,希望能对国内相关领域的研究具有一定的参考价值。翻译实践报告首先介绍了源语文本来源及译者翻译动机,进而对源语文本的语言特征及文本类型进行了分析,同时简单介绍了交际翻译理论。报告的重点是案例分析,举例说明了译者是如何在交际翻译理论指导之下进行翻译的,包括抽象表达的处理、句内语序的调整、句内省译、被动句的处理等,最后总结了此次翻译实践的心得体会。
其他文献
产品替代度是研究分销渠道中生产商层次竞争的关键因素,以前大量的研究都是假设两个生产商之间产品的替代度具有“双向”性。实际上,这种假设只反映了现实中的一种特殊情况,
本文以高中生英语写作中出现的中式英语为例,进行了探讨,指出造成中式英语的原因以及解决方法。
面临着高校毕业生人数逐年增加的形势,高校如何明确创业课程目标,加强创业课程建设,增强学生的创新创业能力是值得高校乃至全社会思考的问题。本文通过对大学生创业课程的内
<正>所谓细节,就是指文学作品中细腻地描绘人物性格、事件发展、社会环境和自然景物的最小组成单位,它是构成艺术整体的基本要素。也有人认为细节描写是指对作品中的人物、环
采用浸渍-焙烧法制备了C掺杂TiO2纳米粉体,并对所制备的光催化剂进行了表征。结果表明,C取代了TiO2晶格中的Ti原子,形成了Ti—O—C的结构;掺杂C后,晶型未发生变化,电荷分离效
东北秧歌在民间舞蹈教学中占有重要位置,直接影响到学生对民间舞蹈的感受、欣赏和创造能力。本文结合东北秧歌的民俗风情、风格特征,从加强对学生进行动作、技巧训练,充实学
本文就旅美学者方绍伟先生提出的"中国人读不懂马克思的《资本论》"的议题展开辩论。指出:方先生的论点缺乏"实证"根据,逻辑思维异常,不符合事实,无中生有,简单肤浅。最后对
演讲语篇具有其他语篇不具备的特征:独特的现实性、艺术性和鼓励性。美国就职演说在美国政治舞台上扮演着不可或缺的角色,演说词不仅具有磅礴激昂的气势,而且常常令人热血沸
工具性和人文性是语文教学的两项根本要求。本文从五年制高职学生应具备的高水平的道德修养、全面的文学素养、以及了良好的审美情趣等方面,提出当前的五年制高职语文教学活
《故都的秋》中蕴含以下四种情感:对故都的眷恋;对淡泊心境的追求;孤独与悲凉;对秋文化的珍爱。