英汉交替传译中的显化现象

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoujianqin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
显化做为一种翻译策略是在目标语中加以明示原文中暗含的、但可以从语境或情景中推断出的信息。本论文以一项交替口译实践为例,分析其中的显化现象。论文目的在于探查译员在真实的口译环境中如何运用显化技巧。研究的问题包括该口译实践中的显化的类别有哪些、译员运用显化的动机和显化的效果是什么,以及如何评价译员对显化的运用。通过文献综述,我们可以看到显化有很多种表现形式。语言的元功能模型把显化分为概念信息功能显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化。由于该分类从最基本语言的功能出发,所以可以有很广的运用范围。因而,本文借助语言的元功能模型对显化进行研究。通过对转写文本进行分析,作者发现该口译员的实践中不但存在着显化现象,而且运用的显化有不同的表现形式,而这些显化现象中语篇功能信息显化类别居多。概念信息功能显化主要是交代意义笼统词汇或者抽象词汇在文中的具体含义,语篇功能信息显化主要表现形式为明确代词所指,填补原语中省略的信息以及增强原文的逻辑,人际功能显化是凸显原文隐含的交际参与者之间关系,明确情态意义和评价意义。译员运用显化的目的是为了使原文信息表达得更清晰,便于读者理解。
其他文献
论文面向大数据时代数据快速更新迭代的特征,分析了科技情报研究领域面临的挑战,论证了自动化数据采集分析平台的重要性和设计需求。结合科技情报研究的一般流程,基于数据挖
不知道这算不算一个玩笑,“汉芯”竞然又杀回来了.虽然是低调地再次“入市”。从汉芯的前一个“真假始末”到现在这个“虚实相生”。媒体们没有了脾气,也没有了再次解析对方的勇
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
随着社区口译渐趋流行,电话口译在商务谈判领域的需求越来越大。在中国,因其灵活,方便,高效,成本低等显著的优势,电话口译市场正在逐渐壮大。但同时,由于缺乏视觉信息,译员在
以辛伐他汀为原料药,确定辛伐他汀缓释片的制备工艺及最优工艺处方.通过单因素考察和正交实验来确定缓释片的处方和工艺,以药物的释放度为指标,确定最佳处方工艺.十八醇与卡
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的观察17aα-D-高炔雌二醇-3-乙酯(DHEA)联合环磷酰胺(CTX)对接种L615白血病细胞小鼠的治疗作用。方法将接种L615白血病细胞的小鼠分为对照组、CTX组、DHEA(低、中、高)剂量组、D
乔治·奥威尔是英国文学史上的一位重要作家,《动物庄园》被认为是他最重要的代表作之一。本文以陌生化为理论框架,主要分析人物、语言以及叙事视角三个方面的陌生化,试
目的分析系统规范化护理模式对脑胶质瘤手术患者临床疗效及应激反应的影响。方法选取2013年6月~2015年3月解放军第一七一医院神经外科收治的患有脑胶质瘤的80例患者作为研究