符号学视角下的语言视差翻译研究--以政治文本翻译为例

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunbody
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
奈达指出,语言一方面表现事实,另一方面也会扭曲事实,语言一旦对事实进行歪曲,则会出现语言视差现象。作为一种特殊的语言学现象,语言视差的形成与人类的思维模式及文化差异有着紧密的联系。语言视差在翻译中是不可避免的,因此,本文以政治文本为例,探讨语言视差现象及其翻译。
  语言是一种符号,当出现符号本身和符号所代表的客体不对应的情况时,也会产生一种歪曲事实的效应。索绪尔提出符号是由所指(signified)和能指(signifier)两种要素组成,当能指和所指结合时,符号才具有意义。而能指和所指的结合能否在两种语言系统中产生相同的意义,直接决定着是否会产生语言视差。后来,皮尔斯对符号学做出了全面的解释,在此基础上提出了“符号三分论”,将符号定义为是一种对某个人来说在某一方面能以某种能力代表另一事物的东西,也就是说,符号的意义因人而异,具有不确定性。查尔斯·莫里斯在此基础上发展了皮尔斯的符号学理论,并对符号的完整意义进行语义研究,将语言符号的研究分成语义关系、句法关系和语用关系三个方面,分别对符号的指称意义、言内意义和语用意义进行研究。
  本文将从指称意义、言内意义和语用意义三方面来讨论政治文本中的语言视差及其翻译。通过案例分析,得出如下结论:1)政治文本中存在不同程度的语言视差现象,在指称意义上主要表现为下义词、多义词、转喻及隐喻;在言内意义上主要表现为顶针句和对偶句;在语用意义上主要表现为文化内涵词及政治委婉语;2)政治文本中的语言视差现象给译者带来了巨大的挑战,译者在理解语言视差的基础上,对翻译进行了行之有效的处理。例如,对原文中具有文化内涵的词汇及短语进行研究,发现其在翻译中都进行了不同影响程度的改写,将西方人从未接触过也无法理解的表达翻译成了西方人所熟知的对应物,从而提高了译文的可接受性;3)政治文本语言视差及其翻译研究有助于外宣翻译的话语融通,提高对外传播效果。
其他文献
意识形态是反映经济基础并为经济基础服务的思想体系,阶级性是意识形态的本质属性。一个政权要想保持稳固,一只手要抓住“枪杆子”,另一只手要抓住“笔杆子”,这里的“笔杆子”指的就是国家意识形态。意识形态的指导作用,对于任何一个国家都具有极端的重要性,在某种意义上它甚至决定了一个国家的生死存亡。本文主要从五个方面论述了新时期我国意识形态安全所处的国际国内环境,以及经济全球化对我国意识形态安全带来的机遇与挑
本论文以清初文人计东(1624-1676)及其文学活动为研究对象,切入清初文坛诸如文人心态、创作生成、文体特征和重要文化活动之于文坛的影响等问题。  计东,字甫草,号改亭,江苏吴江人。一生经历丰富而曲折,科场不顺,四处依人乞食,郁郁不得志。他既是诗坛作手,以诗笔雄视当世,与当时吴中地区的著名文人吴兆骞、潘耒、顾有孝并称“松陵四子”;又是文苑英才,一生衣食奔走,行迹遍及南北,古文亦因好游而益工。他和
学位
明清之际诗坛上演绎着唐宋诗之争。面对元明以来诗必盛唐,摒弃宋诗的情况,一些有识之士重新发掘宋诗的价值,大力提倡宋诗。吴之振是其中的代表人物,其选本《宋诗钞》的传播有力地促进了康熙年间宋诗热的形成,在浙派的发展历程以及清初诗坛具有非常重要的意义。吴之振自身的诗歌创作也具有鲜明的宋诗特色。此外,他交游广泛,与一时之秀如梁清标、王士禄、王士禛、陈廷敬等著名文人多有交往,又与那些地方性小文人联络密切,一定
学位
小称是汉语方言中一种比较普遍的语法现象。本文选择汉语方言的小称作为跨方言比较研究的对象。研究中,充分利用汉语方言的现有资料,借助“两个三角”、“量范畴”等语法理论,对汉语方言中的附加式小称、重叠式小称、变音式小称分别进行专题考察,通过对比分析各类小称的形义特征、地域分布、表现特点,力求整体把握汉语方言小称的基本面貌,全面认识汉语方言小称的基本特点,以期丰富汉语方言小称的研究成果。  全文共九章。各
学位
自媒体和主流媒体是新闻媒体中具有代表性的两大类型,二者泾渭分明,表现出新兴媒体和传统媒体的对立。两类媒体的不同首先表现为语言表达方式的不同,要对新闻特点进行研究必然绕不过对其语言表达特点的研究。  同时,交通领域的繁荣使得司机成为人们日常生活中的重要角色,司机类新闻也成为了新闻报道中的热点话题。在这一背景下,针对女司机在传媒环境中所呈现的负面性是否唯一这一问题,新闻媒体表达的合适性显然成为了我们研
学位
相声是产生在中国的笑的艺术,幽默是相声艺术的生命,没有幽默相声毫无乐趣而言。相声由一个又一个的“包袱”串联而成,所谓的“包袱”体现在相声语言的幽默艺术上,而语言是创造幽默的主要因素。本文以郭德纲和于谦的对口相声为例,选取三十部经典对口相声,反复观摩影像材料,根据现场观众反应的热烈程度,整理出三百多个幽默段子形成本文研究的封闭语料库。坚持从分析到综合的研究方法,拟构建一个层次分明、布局合理的研究框架
学位
近些年来,随着中国与葡萄牙语国家在经济、文化、教育等领域交流的增多,,越来越多的葡语国家的学生选择了学习汉语。  经过初步的调查,笔者发现针对葡萄牙语背景的汉语学习者习得方面的研究近乎空白,因此本文选择了母语或官方语言为葡语的留学生汉语差比句的偏误分析为研究对象。作为官方语言为葡语国家的留学的一员,笔者认为,把汉葡两种语言系统中各种范畴的异同揭示出来,能有效弥补汉葡研究领域的不足。  差比句形式多
学位
本文以文本细读为基础,探析了美籍越南裔作家阮清越《同情者》中书写的难民身份困境问题,并进一步思考难民与意识形态国家机器问题。作者认为阮清越在小说中展现了一个有关意识形态去询唤的故事:由于不同意识形态国家机器的不断去询唤,作为越南难民的“我”最终厌倦了一切意识形态,抛弃了一切信仰,从“双面人”变成无脸之人,一个无身份的人,从而超越意识形态,成为意识形态本身的他者。  阮清越因此想象了一个没有身份区隔
性别歧视一直是语言学界里的一个热门话题,在过去的数十年里,这一话题在国内外引发了大量的讨论和研究。许许多多杰出的语言学家都曾经从认知语言学,社会语言学,语义学,语用学,心理语言学等角度探索过性别歧视,他们的研究帮助和启发了我们理解许多不同种类的语言现象。  尽管前人关于性别歧视的研究已经取得了许多辉煌的成就,但是之前几乎没有人从认知社会语言学的角度探索过这一话题。认知社会语言学是认知语言学与社会语
学位
本文研究华莱士·史蒂文斯基于感觉的诗性知识以及其中的实用主义哲学特征。现有史蒂文斯诗学研究虽有对其诗学中实用主义的探讨,但其感觉经验未被视为诗性知识的重要来源加以心理学与哲学的贯通研究。本文以威廉·詹姆斯的心理学原理和实用主义真理理论为起点,就史蒂文斯诗论及诗歌,深入探讨其以感觉经验获取知识的过程及其自我知识与世界知识的实用主义特征及价值。  论文主体部分的三章分别论述詹姆斯基于感觉经验的实用主义