论文部分内容阅读
约瑟夫·海勒(Joseph Heller)(1923——1999),美国当代作家,因代表作《第二十二条军规》的成功创作而响彻文坛。他继这部小说后出版的数本小说,同样引起了文学界的轩然大波,世界各地的评论家对海勒全方位的论述,尤其对《第二十二条军规》的研究达到了炽热的程度。上个世纪70年代末海勒被初次介绍到中国。中国作家一饱眼福其小说,敬佩之余掀起一股研究海勒的小高潮,并在短期内影响了大批作家的创作,比如王小波、刘索拉、莫言等作家的小说就明显存有海勒的影子。可惜的是,国内至今没有一篇论文来总结海勒在中国的现状,没有提纲挈领式的综述令读者从宏观上把握海勒,大部分就单篇小说论述海勒的成就或者多角度分析文本,显得碎片化。就此现状,本文从三部分来总结海勒在中国的“生存”状况,即:第一章:海勒:从美国到中国。海勒作为60年代的经典被中国作家所青睐和接受,并不是偶然的。本章从社会大环境、作家心理需求、文学自身发展规律三方面来交代其原因。第二章:海勒在中国的研究现状。本章依次从海勒作品在中国的译介现状、评论现状以及国内海勒研究从开始到现在形成的特点三方面宏观总结,力求将30多年来国内翻译界、评论界对海勒的认识做整体的归类和评价。第三章:海勒对中国作家的影响。任何一部小说都在和读者的交流中实现它自身的价值,并通过影响读者而实现它的超价值。本章就重点介绍海勒对中国众多作家的影响,尤其王小波小说的“趣味”性和海勒小说的“黑色幽默”在内在上的相似说明了他们之间接受和影响的关系。但是,影响的另一层意义在于对自身的超越和创新,本章最后论述海勒在中国的接受和变异,凸显了中美作家价值观的不同,中美文化的不同。以上就是本论文的主要内容。总结并不意味着结束,而是预告着希望。中外文学家在交流中相互借鉴,相互吸收,在交流中不断成长,不断成熟。相信,在未来的时间里,中外文学交流会更上一个新的台阶,世界文学将在各国互通互溶中愈加繁荣。