(n,k)-星图在PMC和MM*模型下的g-条件诊断度

来源 :太原科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wohaishixinyonghu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着云计算的快速发展,大规模并行计算机系统获得广泛运用。但是大规模计算机系统中并行处理器的数目的增加带来一个问题,就是系统元件出现故障的概率明显增加。面对这种问题,我们可以通过系统级故障诊断识别出系统中那些发生故障的处理器。诊断度是通过系统诊断可以一次性识别的系统中故障处理器的最大数目,在衡量互连网络可靠性方面有着重要的作用。因为传统的诊断度低估了大规模系统互连网络的自我故障诊断能力,Lai等对大规模计算机系统中结点的邻点集的故障情况进行约束,要求每个顶点至少有1个非故障邻点,提出了条件诊断度的概念。之后,Peng等要求每个非故障顶点满足至少有g个非故障邻点,提出了g-好邻条件诊断的概念。本文在条件诊断度和g-好邻条件诊断度概念的启发下,限制系统中每个结点至少有g个非故障邻点,由此提出了g-条件诊断度的概念。在本文中,我们研究了(n,k)-星图在PMC模型的g-条件诊断度,得到了(n,2)-星图在PMC模型下的g-条件诊断度tg(Sn,2)=n+g-1,其中n≥5,1≤g≤(n-3)/2;当n≥4,3≤k≤n-1时,(n,k)-星图在PMC模型下的2-条件诊断度为t2(Sn,k)=n+5k-9.本文还研究了(n,k)-星图在MM*模型下的的g-条件诊断度,得到了当n≥7和2≤g≤(n-)3/2时,(n,2)-星图在MM*模型下的g-条件诊断为tg(Sn,2)=n+g-1;当n≥4时,(n,2)-星图在MM*模型下的1-条件诊断度1t(Sn,2)=n-1;当n≥4,3≤k≤n-1时,(n,k)-星图在MM*模型下的2-条件诊断度t2(Sn,k)=n+5k-9.
其他文献
基于TIG/GMAW焊接过程电弧形态特点,建立倾斜电弧的焊接热源模型。模拟不同焊枪角度对焊接过程的影响,分析不同焊枪倾角对热流密度分布的影响,并与实验结果进行对比,证明本文
[目的]探讨血清神经元特异性烯醇化酶及脑源性神经营养因子在新生儿呼吸窘迫综合征早产儿不同时间点的变化规律及为新生儿呼吸窘迫综合征早产儿发生脑损伤的早期诊断提供可以
随着社会的发展,不同文明之间的交流日趋频繁,而商业类型片因其巨大的传播率和大众喜闻乐见的优势成为如今最有影响力的文化载体,有助于促进跨文化交际的发展和文化的融合。
在韩国,孔子学院被划分为一个非学历的汉语教育机构,可以说与一般的汉语学院类似。为了迎合学习汉语的热潮,韩国的汉语学院的数量越来越多,教育方法在逐渐发展,教育的效果也在逐渐提升。本文将湖南大学孔子学院和GOCHINA中文学院的学生作为调查对象进行了问卷调查。通过对比分析,探寻孔子学院和汉语学院各自的优劣之处,为孔子学院扬长避短,提高和完善教学质量提供参考性建议,进而促进韩国孔子学院的发展。论文的绪论
间接喉镜检查是耳鼻咽喉头颈外科最常用、最经济、最便捷的检查及手术方法之一,用以诊断或镜下取喉咽部异物、活检甚至切除下咽部及喉部病灶如会厌囊肿或声带息肉等治疗。喉
污泥是城市污水处理过程中最大的副产品,预计2020年中国将产生约6000万吨的污泥(80%含水率计),被认为是中国重要的环境问题之一。目前,传统的处置方法包括填埋、农业应用、焚烧和热解。由于可用场地的快速消耗和高昂的环境成本,使得填埋变得无法接受。至于污泥应用在农业中,可能会产生重金属在土壤、植物和动物体内积累等诸多问题。而近年来将污泥制备成生物炭成为一种有效的污泥处理方式,可以实现无害化、减量化
目的:试通过观察肝转移瘤在放化疗结合中药治疗前、后ADC值的变化,探讨ADC值的定量评估分析是否可以早期预测肿瘤反应,是否可以应用它作为早期、安全、便捷的临床评价标准,允许个体化治疗方案的发展,避免无效治疗。方法:收集25例肝转移瘤患者,经病理或临床及超声、CT、MRI影像学检查确诊,对患者在放化疗结合中药治疗前及治疗过程中分别进行三次(治疗前、治疗1周期后、治疗2周期后)核磁共振扫描,具体扫描方
交通运输对经济发展意义重大,而公路、铁路建设为基础设施建设的中枢工程,其中桥梁建设将是必不可少,而如今国内桥梁数量数不胜数,桥梁安全事故时有发生,其中桥梁火灾引起的安全事故不在少数,所以桥梁火灾的研究势在必行。本文结合国内外混凝土火灾规范和国内外学者研究理论,总结出钢筋混凝土材料的热工参数和力学性能随温度的变化规律,选取本文数值模拟研究所需参数。本文采用国际升温曲线ISO-834模拟泡沫、木板等材
口译是一种将一种语言转换为另一种语言的交际活动,因此可以传递信息并实现交流。作为跨语言沟通的桥梁,口译至少需要两种语言和相关技能。如今,由于人际交往的频繁,口译需求
近年来,随着国外优秀纪录片不断进入中国,其文本翻译开始走向公众视野,并在翻译领域占据一席之地。但值得注意的是,纪录片文本翻译作品质量参差不齐,相关领域研究也乏善可陈,