新闻英语词汇特色与新闻英语翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:eeee_188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际间信息沟通的日益便捷和频繁,新闻翻译在大众传媒中占据了日益重要地位。新闻本身的性质决定了新闻英语将具有独特的语言特色。首先,英语新闻为了使读者更好地了解这种现象或事物,并为新闻报道增添一种更为本土的感觉和风格,常常会采用被报道国家的语言中特定的词语。本文将这种方法定义为“本土化”。这种语言现象往往为新闻英语的翻译造成困难,而风格上的缺失也是翻译过程中所难以避免的。第二,新闻报道不管是否包含了人物的采访和演讲,都会包含口语化的表达形式,以营造贴近生活,贴近大众的风格,建立更广的读者基础;在翻译过程中,口语风格的保留是口语化新闻语言翻译中的关键。第三,因为新闻的时效性,新闻英语频繁地孕育极富表现力的新词;而新词往往在中文中难找到简单的对应,因此需要在翻译中根据新词的含义,在兼顾其表现力的同时找到对应的中文词汇。第四,由于新闻所涉及的政治内容,新闻英语中往往渗透着一个国家的意识形态,因此新闻英语的翻译应考虑到译者的立场以及与目标读者的联系。第五,新闻报道的社会性决定了它必定会触及该社会的文化层面,因此新闻词汇中也必定渗透着包含文化意味的词汇。因为这种文化词汇具有专属于某种文化的特征,因此在翻译中解释性的方法更能保证表达的顺畅。新闻本文着重探讨新闻英语在用词方面的主要特色,并针对各不同特色,探讨其对翻译产生的障碍,并提出可能的翻译方法及指导原则。
其他文献
通过使用混合研究方法,本研究发现:我国大学教师在学术事务中的影响力有限,在教学、人事和科研方面参与管理的影响力依次减弱。大学教师参与学术管理的意愿和现实存在矛盾,为
目的通过对食管癌术后患者的医学应对方式进行测量,并分析其与生存质量的相关性。方法采用医学应对方式问卷(MCMQ)及QLQ-C30(Quality of Life Questionnare-core30)问卷对66
舞台摄影所拍摄的对象具有广泛性的特征,比如在舞台上表演的舞蹈、戏曲、杂技等都是可以作为摄影的对象。舞台摄影在拍摄的过程中,要根据舞台艺术形式和表演方法的不同进行多
<正>按常规,期末要对教师进行家长、学生评教。有年级主任问,能不能不做了,原因是"效果不太好",特别是个别班主任总喜欢事先给孩子们暗示,"给任课老师好评,老师会给我们班更
舞台摄影是对舞台艺术形象的艺术记录,它的独特性与艺术性广泛应用于文化的各个领域,是一种不可缺少的摄影艺术样式和技巧。舞台摄影有非常鲜明的特点,只有了解它的内在特点,
【正】 武强县位于河北省东南部,是现今衡水地区人口不足20万人的小县,县内有沧(州)石(家庄)公路自东而西横穿全境,名闻遐迩的武强年画就产生于此地。1993年底,武强县被国务
贫困是世界各国面临的共同难题,消除贫困是全世界所有国家共同的任务。近30年来,中国扶贫成就举世瞩目,农村贫困人口从1978年的2.5亿减少到目前的2000多万人,贫困发生率从31%
过去十年 ,北欧四国分别建立了各具特色的高教质量评估制度。高教质量评估既是政府质量要求的反映 ,也得到了高等教育界的理解和积极响应。文章试图通过瑞典、苏兰、挪威和丹
伴随国民经济的迅速发展,传统的高速公路管理方法已经越来越难以适应日益发展的道路交通流量增长的需求。目前已有的针对高速公路的理论研究可以主要分为动态交通资源管理和
全回转吊舱推进器作为现代最先进的特种推进设备之一,近几年来其整体的水动力性能研究一直备受行业热点关注,但是针对吊舱螺旋桨设计的研究却相对较少。吊舱具有独特结构型式