论文部分内容阅读
汉字是留学生汉语习得的难点,这一方面是由汉字本身的特点造成的,另一方面也与对外汉语教师和教材编写者对汉字不够重视有关。尤其是对那些没有汉语学习背景、初级汉语水平的留学生而言,汉字的习得是最头痛的问题。为了了解这些学生习得汉字难在何处,本文搜集了汉语零起点学生在听写、作文和抄写中出现的汉字偏误,重点关注听写中的偏误。
本文首先对汉字偏误进行了类型的划分:A、笔画偏误;B、部件偏误;C、整字类偏误。对这三类汉字偏误进行统计,其所占的比例分别为:A类42.56%,B类30.73%,C类26.72%。A类偏误中又以笔画减少和笔形及笔画组合关系的偏误所占比例较大;前者发生偏误之处主要在重复较多的笔画、汉字中隐蔽部位的笔画和笔形短小的笔画;后者主要表现在学生将一些形似笔画混淆和对笔画组合关系中的相交和相接关系记忆不清。B类偏误中形声字的形旁、声旁偏误所占比例较高,其中形旁和声旁的丢失大多发生在听写练习中,且形旁丢失的比例较高。而形旁和声旁的替换多是由于部件形近造成的。C类偏误主要是由于汉字的形音义互相干扰而形成的,尤以形近造成的汉字偏误最多,音同音近造成的汉字偏误也较常见,多发生在听写中。
针对上述汉字偏误,本文从认知心理学、汉字本体特点、汉语教材和教学方法等三个方面对其产生的原因进行分析,发现汉字偏误产生的原因主要有:1、从认知心理学上看,汉字和拼音文字有明显的不同;2、汉字作为表意文字,其大量的形近、音同音近对学生习得汉字产生干扰;3、教材编写者和汉语教师对汉字教学不够重视也是造成汉字偏误产生的重要原因之一。
在分析汉字偏误产生的原因的基础上,本文提出了对初级水平留学生的汉字教学策略,主要有:1、突出笔画教学,转变学习者的文字观念:2、引入部件教学,注意对形近部件进行区分和归类;3、充分利用形声字表义表音特点。此外,本文还对教师的教学方法和汉语教材的编写提出了一些建议。