论文部分内容阅读
《易经》是儒家的一部重要文献,自古以来易学研究长盛不衰。易学家多从象数与义理两方面阐述易学奥义,但却忽视了《易经》语言文本对诠释起到的基础性的支撑作用。古人虽亦解释语词含义,但多出自象数与义理的视野,忽视了《易经》文本自身的语言研究。易学研究需要重视文本的训诂,建立在正确的语言文本理解基础上的象数与义理的阐发才有可信性。今天我们有幸得见多个珍贵的《周易》版本,除了阮元校勘的通行本,还有楚竹书本、帛书本、阜阳汉简本、熹平石经本、唐石经本、敦煌残卷本。多个版本为《易经》的语言研究特别是异文研究提供宝贵的语料。许多学者在异文研究方面已经取得卓越成果,但研究方位目前主要局限在其中某几个版本或某几卦,本文尝试综合利用这七个版本全面梳理《易经》的异文。本文隶属于导师的教育部人文社科项目“《周易》语言学研究”,由于项目分工,此文只涉及其中20卦内容。本文主要分为五部分。第一部分绪论阐发选题意义及目的,多版本语料的对勘为我们一窥古经原貌提供材料支持,通过异文研究有助于理清《易经》语词的演变踪迹,进而追本溯源还原古经文本原貌,古经原貌还原是项难度极大的工作,因其涉及文字、音韵、训诂、校勘多方面知识,此文暂只致力于对《易经》异文的初步梳理。绪论还阐述了《易经》异文语料的概况、研究现状及本文研究方法。《易经》异文涉及字、词、句三个层面,第一至三章分别从“异文与文字研究”、“异文与词汇研究”、“异文与文本校勘”三个方面梳理《易经》中的异文。第一章阐述《易经》字的层面的异文,此类异文主要包括异体字、通假字和古今字,论文列举出所涉二十卦中包含的此三种类型的全部异文,力求做到条分缕析。第二章阐述《易经》词的层面的异文,主要从同义词、同源词、重叠词与连绵词等方面进行论述;第三章阐述《易经》句的层面的异文,主要包括讹文、脱文、衍文、倒文。此三章在列举所涉异文的同时进行了简单的统计与分析,力求直观地把握《易经》异文类型的特征,通过不同版本异文的比较对具体版本的特性也有了一定的认识,在第四章还针对具体异文探讨其产生的原因。文章最后一章阐述了《易经》异文的成因及研究价值,成因主要从时空因素、人的主观因素及异文发展的自身规律三个方面进行论述。异文研究价值则体现在考察字形演变、考证古汉语词义、研究语音发展及《易经》文本的校勘完善等方面。由于异文研究涉及知识面广,加上自身研究能力不足及实践经验缺乏,论文还存在很多不足。异文界定向来仁者见仁智者见智,因为不同异文现象间不可避免地存在交叉,本文在异文不同类型的界定区分上肯定存在考虑不周的地方,许多方面也未深入研究,论文有待以后在师长们的指教下进一步改进和完善。