论文部分内容阅读
在现代汉语中,时间词是一种比较特殊的词类,而时间词的研究也一直是语言学研究的一个基本课题。关于汉语的时间词,前人时贤已经从各个方面对它进行了较为系统的描述与阐释。虽然在时间词的归类问题上许多学者仍然持有不同的观点,但这并不影响后人对时间词进行更加细致的探究。“现在”是现代汉语中典型的时间词,从义类范畴上来看属于“现在”类时间词。本文从历时研究的角度出发,对“现在”一词的演变与发展问题进行一个较为详尽的描述,并从词义衍伸与发展和词汇化两个层面对“现在”一词的产生和发展的内在机制进行系统的阐释。本文一共分为四个部分。第一部分为绪论,主要介绍选题意义、研究对象、相关研究现状、研究方法以及语料来源等内容。第二部分为“现在”的溯源。根据古代汉语单音节词占优势的规律,“现在”在最初应该是“现”和“在”二词的并列式非词结构,且在古代文献中“现”同“见”。因此我们首先考察单音节词“现”与“见”在古代文献中的具体体现,以及二者在语言发展过程中词义和句法功能的演变,然后在此基础上阐述二者之间的联系与差异。在上述问题的基础上,我们考察了“现”和“见”分别与“在”在语料中共现的状况,包括基于语料基础上“现在”和“见在”首次出现的时间,二者在语义上以及在句子中的语法特征存在什么样的差异等问题。同时,我们还考察了“现在”在佛经中的具体情况。第三部分为“现在”的发展演变。在这个部分中,我们按照朝代划分为两汉时期、魏晋南北朝时期、隋唐五代时期、宋朝时期、元明时期和清朝时期六个阶段,按照时间的顺序来描述“现(见)在”在不同的历史阶段所呈现出的语义及句法上的特征以及其语义和功能不断丰富与扩展的过程。第四部分为“现在”的词汇化过程。该部分是在前一部分的基础上,对“现在”一词从单音节词“现(见)”和“在”如何凝结成一个双音节时间词的问题进行解释与论证,其中主要涉及“今现(见)在”结构中“今”因与已经凝固成表示“现在”义的“现在”重复表义而逐渐脱落这一事实。本文采取描述与论证相结合的写作方法,从语义、句法分布、共现成分等方面来考察“现在”的起源与发展问题。“现在”在初始阶段大量出现于佛经译经当中,是译者为了达到将佛教教义准确地传播给受众的目的而新造的词语。与其他时间词相比,“现在”的出现形式具有突发性的特点,加之文言脱节,使得“现在”一词在当时的口语中鲜有体现。但不可否认的是,佛教的传入与兴盛对“现在”的进一步发展起到了不可磨灭的推动作用。