论文部分内容阅读
自哈萨克斯坦独立以来,其语言政策先后经历了哈萨克语“国语化”到“双语政策”(哈萨克语、俄语),再到“三语政策”(哈萨克语、俄语、英语)的几次重大变化。纵观其语言政策演变历程,可看出哈萨克斯坦对其国内语言的政策与讨论始终处于动态变迁的过程中,当前围绕语言政策讨论的主要聚焦于如何顺利实施哈萨克斯坦哈萨克文的拉丁化改革。本文将聚焦于哈萨克斯坦的语言政策,在文本分析的基础上梳理、归纳哈萨克斯坦语言政策与语言规划的历史演变,描述哈萨克斯坦独立后语言政策与语言规划的现状,揭示其存在的问题,并探讨哈萨克斯坦语言政策演变的影响因素。本文由六部分组成。绪论部分主要阐述了本文的问题意识及选题意义,并对研究现状、理论框架、研究方法等进行概述。第一章主要介绍哈萨克斯坦在帝俄与苏联两个历史时期的语言政策的主要内容。第二章主要对哈萨克斯坦在独立初期推广哈萨克语的语言政策进行分析。第三章阐述了哈萨克斯坦独立后提出文字拉丁化改革的主要原因、计划和前景;第四章主要关注哈萨克斯坦语言政策实施的现状、哈萨克语及俄语在当前哈萨克斯坦的社会地位以及其所发挥的功能与作用。第五章对影响哈萨克斯坦语言政策演变的主要因素展开讨论。本文基于对哈萨克斯坦语言政策的分析、结合国内民众对语言政策的反应,以及哈萨克语在推广与改革过程当中存在的问题进行深入的探讨,得出以下结论:哈萨克斯坦独立后,官方对哈萨克语地位的努力提高与民众对“复兴”哈萨克语的情绪是相一致的,但哈萨克语的社会功能在现实语言生活中并未完全达到政府及民众的预期,但显然它原有的社会地位已有所提高并得到进一步地巩固。俄语虽已不具备苏联时期的社会地位,但至今仍承担着非常重要的社会交际语言的功能。当前,哈萨克语与俄语在哈萨克斯坦的社会生活中处于一个相对均衡的发展状态,并发挥着各自的功能与作用。