图里翻译规范理论指导下的历史文本翻译研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gj12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以《中国的过去和现在》中第一章的翻译为例,具体探讨图里翻译规范理论在历史类文本翻译中的应用和指导意义。图里作为描写性翻译研究的代表人物,认为翻译是一种社会文化活动,要受社会文化规范的制约。在此基础上,他提出了“翻译规范”这一概念。翻译是一个系统的过程,无论是译前的翻译素材选择和翻译策略选择还是译中的具体翻译技巧应用,都需要有规范的指导。在本文的翻译实践过程中,译者发现翻译不仅仅要考虑如何在翻译标准的指导下做到“信、达、雅”,更重要的是关注如何提高译文在目的语文化中的接受度。要使译文在目的语文化系统中占据一定的地位并发挥影响,译者首先要考虑目的语文化中影响素材接受度的各种因素,选择合适的素材;其次,根据自己翻译目的,确定遵从哪种语言和文化的规范;最后,在确定翻译大方向的基础上,考虑如何在具体操作过程中遵从上述规范。图里的翻译规范理论具体到本次实践中,便是先根据预备规范选定历史文本,然后根据初始规范决定采用归化的翻译策略,最后根据操作规范的要求使用多种翻译技巧尽可能准确完整地传达源文本的意义,达到翻译目的。具体到操作规范层面,本文主要从词汇和句法两个层面进行分析,采用加注、词性转化、语态转化和拆分重组等翻译技巧来提升译文的可读性,使译文为译语读者所接受。
其他文献
该文介绍了CUSUM的统计方法,它能将锅炉或工厂设备改造后引起的燃料耗量的变化直观地在图表中反映出来,由此可计算出改造而产生的经济效益。
妊娠高血压综合征(妊高征)是产科常遇到的并发症,重度妊高征对母婴危害极大,至今仍是产妇及围生儿死亡的重要原因。其原则是解痉、降压、镇静、适时终止妊娠等。
简述了中国环境保护多项业务中污染源代码现状,其污染源编码都是根据当时的环境管理工作需要,独立确定的一套编码规则,这些不同的标识方式,在污染源的编码格式上不具有稳定性与统
锅炉修理中的焊接质量问题张连方(营口市锅炉压力容器检验研究所)锅炉受压元件因应力腐蚀、蠕变、疲劳而产生较大面积损伤时,应采用焊接方法修理。锅炉修理的质量直接影响锅炉的
这天,我独自坐在公园的长椅上,无所事事.身旁的一个老人突然转过身来,问:"年轻人,你有多少个朋友啊?"
随着社会的发展和人民对教育的重视,基础教育课程成为人们关注的焦点。体育与健康课程作为用以发展学生身心健康和社会适应等方面的课程备受关注。如何培养合格的中小学体育
以三维软件进行车轮造型,用I-DEAS建立刚性分析数学模型,对车轮刚性进行分析和处理。结合其他试验的分析,实现对车轮的优化设计。
为认真落实教育部职成司关于“课前到书、人人有书”的中职教材发行要求,推广旧家规划教材的选用,切实担起浙江省中等职业教育信息服务站的服务职责,浙江省三通商业教材发行站针
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>近年来,国内LED照明应用发展迅速,很多厂家相继推出了大功率LED路灯,并作为节能产品越来越多的应用于道路照明中,在目前大功率LED路灯真的可以取代传统光源(主要是高压钠
会议