《政府工作报告》中中国特色词汇英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:qzhiqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一年一度的《政府工作报告》是一份官方的正式文件,受到了广泛关注。同时,人们对其英文翻译的研究也逐渐深入。本论文以2009年至2013年的《政府工作报告》的中英文版本作为研究语料,重点研究其中的中国特色词汇英译,以期对中国特色词汇的英译研究起到一定的指导意义。本论文研究方法包括对比分析、例证法和归纳法。对2009年至2013年《政府工作报告》中英文版本进行对比分析,同时对2009年至2013年《政府工作报告》中相同词汇的英文翻译进行对比分析。同时本研究运用大量的《政府工作报告》中的实例来分析讨论中国特色词汇英译方法。本论文包括引言、三个章节及结论。引言部分内容包括研究背景、研究目的、研究意义和本论文结构。第一章内容为文化、中国特色词汇与翻译,包括文化与中国特色词汇;文化与翻译;翻译策略,包括异化与归化的定义、异化、归化与直译、意译之问的关系;《政府工作报告》中中国特色词汇,包括中国特色词汇分类及翻译原则。第二章内容为本论文的研究方法,包括研究设计、数据收集及分析。第三章内容为研究结果和讨论,包括实例讨论中国特色词汇的翻译方法、定量分析中国特色词汇的翻译方法及归纳总结其中的翻译规律。结论部分包括本论文的研究发现、应用以及限制。
其他文献
入世后,中国商业银行面,临各方面的挑战,一方面,必须制定塑造现代金融企业的战略决策,把国有独资商业银行改造成为治理结构完善、运行机制健全、经营管理目标明确、财务状况
<正>刘震云是公认的当代河南乡土文学代表人物,他的作品也大都是河南乡土文学的代表作品,《温故1942》写的就是1942年发生在河南的大饥荒。刘震云的作品虽然大部分写的都是河
综合计算机网络技术的信息服务系统的应用现在已经渗透到了各行各业,通过计算机的智能化和网络的即时性,有效地帮助了企事业单位提高工作效率、改善服务质量和加强管理力度,
田野文物在文物中占据着重要地位,记录着先人生活及历史发展进程,是中华民族的精神财富和文化瑰宝,也是推动民族可持续发展的基础,具有极高的艺术、历史、科学和鉴赏价值。$$ 随
报纸
下文主要介绍了有关水稻栽培方面的内容,文中第一部分介绍了我国的水稻栽培现状,目前我们最重要的工作就是如何提高水稻的产量。根据对我国水稻栽培现状的分析,找出了几点限
随着高速公路向山区丘陵地带不断延伸和扩展,施工难度增大,由此诱发的高速公路滑坡等地质灾害日益凸现,并逐步成为全社会关注的焦点。因此,开展高速公路路堑边坡安全监测、稳
基层不牢,地动山摇。中国的城市基层管理,在中国未来发展进程将扮演着极为重要的角色,也将面临着前所未有的巨大挑战。为破解传统管理模式带来的积弊,时下中国大小城市竞相引
本文研究了公司资本结构问题 ,应用 CAPM模型和 Black- Scholes模型给出了财务拮据成本和代理成本同时存在时的公司价值模型和最优资本结构模型。
<正>死亡是人一生中无法避免的现实,人类面对必然到来却无可作为的死亡,态度各异,表现不一。余华通过《活着》向人们展示了一种最民间、最客观、最平常的生活态度,是超然,更
<正>《红与黑》是一部世界经典名著,于连的形象已经超出了文学范畴,成为人类文学史上不朽的文学形象,他真实地呈现了人性的美好与黑暗。于连是一个血肉饱满、复杂难辨的人物