翻译家梁启超研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zjxydn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁启超是中国近代史上一位著名的思想家、政治活动家、文学家。在学术上,他是一位百科全书式的大师,举凡哲学、政治、经济、历史、文学、宗教、艺术、语言等各个方面,无不精研,著作等身,被中国学术界奉为“鸿儒”。梁启超研究是学术界长期以来的重点和热点。本文作者认为,相对于梁启超研究的其它方面,学术界对其翻译方面的研究关注不够,成果不多。其实,作为近代重要的翻译评论家和翻译史家的梁启超对翻译的功能有着深刻的认识,就翻译理论方面的很多问题提出过深刻的见解。他的翻译活动和翻译思想对中国近代翻译事业的发展产生过极为重大的影响。 本文作者在广泛收集有关梁启超翻译活动的文献资料和深入学习梁启超关于翻译方面的论述的基础上,旨在对梁启超的翻译活动和翻译思想做一个全面的、系统的梳理和描述,并结合其所处的时代背景,分析决定其整个翻译活动和翻译思想的深层因素,以期让人们对梁启超的翻译活动、翻译思想及其对中国翻译事业的贡献有一个全面深入的认识。 本文分为四个章节。 第一章是引言,简述了译家研究的历史发展和现状,并介绍了梁启超的翻译生涯和其翻译研究的文献综述。 第二章是对梁启超的翻译活动的一个全面的描述。该章分为三节。第一节介绍了梁启超的翻译作品,并分析了其翻译目的和译文特点等。第二节总结了梁启超在传播西方思想方面所进行的活动,主要包括创办报刊、出版社和对西方理论学说的译介。第三节介绍了梁启超在中国翻译史方面的研究,包括他对佛经翻译史和科技翻译史的研究。 第三章对梁启超的翻译思想进行了系统的梳理,将之归纳为五个方面,分作五节来论述。这五个方面是:梁启超对翻译重要性的认识;梁启超针对当时中国的翻译现状而提出的“译书三义”,即“择当译之本”、“定公译之例”、“养能译之才”;梁启超关于翻译文体的看法;梁启超对政治小说翻译的提倡;梁启超的通过日文转译西方著作的主张。在论述的过程中,作者分析了这些思想产生的深层原因和它们的影响及历史意义。 第四章是结论。这一部分对前几章进行了总结并认为,梁启超的翻译活动和翻译思想是同他所处的时代背景息息相关的。作为政治活动家和爱国知识分子的梁启
其他文献
高等学校教育成本数据是政府、高校、学生和家长等有关各方都非常关心的重要信息:它是提高教育资源利用效率,加强学校管理的有效工具;是政府和高校制定学费、学生和家长投资
糖尿病溃疡是临床上导致患者截肢的最主要原因,应用基于1H NMR的代谢组学方法研究了链脲佐菌素(STZ)诱导的SD糖尿病大鼠溃疡组织的代谢轮廓,同时结合组织病理和生化分析,阐述
<正>一、问题的提出课堂教学既是课程改革的起点,也是课程改革的落脚点。近年来,不少专家学者和一线教师对于如何提高课堂教学有效性给予了充分的关注,并进行了许多具有实际
从双氧水生产过程中配制釜的操作工况出发,对配制釜的搅拌系统、减速箱输出轴联轴节、搅拌器以及夹套换热等进行了较为详细的优化设计,优化后的配制釜已在实际生产中获得应用
越南民族的形成是随着越南国家的发展而逐渐变化和复杂起来的。越南民族不断进取与革新的精神促使越南在民族解放与改革事业中取得了重大成就。仁爱、团结、追求独立自由意识
ITP是以出血为主要表现的血液系统常见病,ITP血小板低下,紫癜反复发作、缠绵难愈是治疗难点,本文结合临床实际,从"外邪引动伏火"、"水不涵木"、"阴虚及阳"三个方面对ITP的中
在常温下,尿激酶在浙江土和吉林土表面的吸附等温线分别为Ⅴ型和Ⅱ型;焙烧后两者皆转为Ⅲ型.吸附等温线类型与硅藻土表面结构、孔结构、表面电位有关.在400℃焙烧的硅藻土等
对菏泽学院2012~2013级在校大学生课外体育锻炼情况,进行了调查研究.结果表明,只有少数学生进行体育锻炼是为了增强体质;多数学生积极参与,经常锻炼;男生以篮球、足球、轮滑
<正>地理是一门非常独特且有意思的学科,它集自然科学、社会科学和应用技术为一体,其虽属文科,但兼有理科的内容,因为它除了记忆,更重要的是对学生思维的深层训炼。正因如此,
由于近三十年来实施了严格的计划生育政策,我国少年儿童人口比例持续下降;另一方面,我国人口死亡率自新中国成立后就开始下降,20世纪80年代就下降到了较低水平,人口平均预期