论文部分内容阅读
自从中国改革开放以来,我国与国际的交流变得越来越频繁。二语写作在国际交流中发挥着日益重要的作用。在国际交流中,信息和技术无疑是通过二语写作得以实现。二语写作一直是二语教学过程中的一个难点。虽然教师和学生在二语写作上花费了大量的时间和精力,但是效果仍然甚微。有关写作研究的方方面面都需要进一步研究。本文主要研究国内外在二语写作中焦点问题和研究方法的异同。这一研究有利于二语写作研究者更加深入了解国内外二语写作的焦点问题和研究方法的异同,为国内二语写作研究者如何向国外二语写作研究靠拢,逐步与国际二语写作研究接轨提供重要的参考。国内英语界已有一些比较研究,如桂诗春、宁春岩(1997)对国内外语言学在研究内容和研究方法的差别方面进行比较。高一虹、李莉春、吕珺(1999)比较了国内外应用语言学的研究方法和发展趋势。高云峰、李小光(2007)将外语界有关教师研究的论文主题与教育界同类论文进行了比较。上述研究的基本方法都是选择若干国内外的重要期刊,对其发表论文的内容和方法等进行统计分析,以发现中外研究的差距,从而明确今后研究的方向。但是把二语写作为专题的研究尚少,尽管近年有学者对其开始关注并进行了研究。同时,随着认知语言学、心理语言学、语料库语言学等相关学科的发展,2010年之后国内外二写作研究出现了一些新的情况,因此,有必要更新二语写作研究的信息。本文对2010年到2014年间国内外二语写作的研究近况进行对比研究。本研究主要通过对2010年至2014年五年间国内外二语写作相关论文在研究焦点问题和研究方法的统计与分析,探讨如下问题:(1)国内外二语写作研究的焦点问题有何异同?(2)国内外二语写作研究的研究方法有何异同?本文研究方法采用定量研究的方法。利用计算机在中国知网和Elsevier上对国内外各八大外语类核心期刊2010-2014年间的目录进行检索。本文选取了国内八个外语类核心期刊,分别是《外语教学与研究》、《中国外语》、《外语界》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语学刊》、《外语电化教学》以及《解放军外国语学院学报》。同时,本文选取了国外八个外语类核心期刊,分别为:Journal of Second Language Writing,English for specific purpose,Computers and composition,Journal of Pragmatics,Linguistics and education,Journal of English for Academic purpose,Assessing writing,Language sciences.这些期刊在国内外二语类研究领域都具有一定影响力、代表性和权威性,因此上述期刊的文章基本能反映出国内外二语写作研究的最新特征及发展趋势。虽然二语写作研究的论文不限于二语写作期刊,还包括论文集等,但这些不在本研究的范围之内。然后,根据篇名和关键词再进行二次检索,对检索结果逐个归类,统计出每个期刊在5年间所刊登的各类二语写作研究的文献。研究者使用Excel来呈现国内外二语写作研究焦点问题和研究方法的不同趋势。研究者对二语写作研究从焦点问题和方法两个角度确定了分类标准。一方面,研究者参考了秦朝霞(2009)对国内英语写作研究焦点问题的划分,确定了写作研究焦点问题的7个方面。另一方面,在研究方法上,本研究仅侧重于定量研究方法和定性研究方法。虽然二语写作研究论文不局限于定量研究和定性研究,还包括经验总结、理论、评论、介绍等,但是这些不在本研究范围之内。通过对国内外二语写作的焦点问题和研究方法的分析,发现了如下结果。首先,二语写作研究焦点问题分类的7个方面。写作教学、写作结果、写作过程、写作语境因素、写作研究回顾、读者反馈、写作评估、评分与测试。在这7种焦点问题中国内外二语写作研究有一些相同点。从2010年到2014年,国内外二语写作的焦点问题都是写作教学、写作结果和写作过程。从这五年的数据可以看出,国外各个研究焦点问题的研究数量并没有明显变化,这反映出国外二语写作研究趋于成熟,并且每一个相关焦点问题都有专门的研究。然而,国内外存在一些不同点。首先,写作语境因素和写作评估、评分与测试研究在中国排在最后,但是在国外焦点问题当中排在最后一名的是写作研究回顾。其次,在中国,读者反馈研究的比例显著高于国外。这反映出从2010年到2014年间读者反馈在中国受到了更多的关注。其次,本研究只研究定量研究,定性研究和混合研究的文献。国内更倾向使用定量研究方法,且达到总研究比例的60.6%。其定性研究比例明显低于定量研究,这说明国内在二语写作研究中对定性研究方法的使用并不熟悉还有待完善;然而,在二语写作研究中,国外使用定性研究的比例是44.74%,非常接近定量研究所占比例,这说明国外在二语写作研究中定量研究与定性研究趋于平衡。第三,与国外不同,国内关于写作研究方向的论文分散地发表在众多期刊中,并不集中在某些特定期刊。国外Journal of Second Language Writing是一本专门发表二语写作研究论文的期刊,大部分的二语写作论文都集中在Journal of Second Language Writing上。与国外二语写作研究相比,我国二语写作的研究仍有许多不足之处,还有许多领域有待扩展。国内的二语写作研究者应积极向国外二语写作研究者靠拢,逐步与国际二语写作研究接轨,将研究继续深入地向前推进。通过对比发表于国内外重要期刊上有关二语写作的论文,研究者才能够发现国内外二语写作在研究内容和研究方法上的差距。只有国内二语界在写作研究中保持“方法”意识,不断在实践中尝试新的教学手段,国内的二语写作研究才能获得突破,从而真正意义上的指导教学实践,推动二语写作教学改革。虽然本研究在我国的二语写作研究中可能会提供一些见解,但其局限性是不可避免的。第一,研究数据从2010年到2014年间国内、外各8种外语类核心期刊上发表的二语写作研究的相关论文,这16本应用语言学期刊不能代表所有二语写作研究的情况。第二,由于研究者学术能力的限制,仍然存在一些问题没有被分析。作者希望本研究能够给未来二语写作研究提供一些启示。