汉语话剧之英译:多维研究法

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheishei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,国内外翻译界对话剧翻译的研究正在发展之中,但仍未出现自成一体的话剧翻译理论。本文通过选取中国现代三个经典话剧剧本为实例,研究汉语话剧英译的理论和方法,目的在于为话剧翻译的研究和实践提供一种多维研究法。所谓多维研究法,即是从多个维度,多个角度,多个方面探讨话剧翻译,最后合成并构建一种综合研究话剧翻译的方法。 首先,本文纵览德国功能派译学、跨文化交际、话剧表演、话语和语域分析、格式塔心理学等学科的核心理论。然后,澄清话剧和戏剧的定义,并在此基础上阐明这两个概念的异同,说明本研究中话剧的具体界定及其文本类型。本文进一步审视话剧翻译的过去和现状,提出一种以“可表演性”为核心的话剧翻译理论,藉以探讨话剧翻译的多个维度。此后,本文分析德国功能派代表性理论——“目的论”对于文学翻译的适用性,运用若干汉语话剧的英译实例阐明并提出功能派翻译理论亦可应用于话剧翻译。最后,本文基于“目的论”,同时借用上述其他学科理论,构造一个话剧翻译的宏观体系,并根据上文对话剧翻译多维度的分析和探讨,归纳出话剧翻译实践和研究的若干基本原则。上述话剧翻译宏观体系与话剧翻译实践和研究的基本原则结合,即构成本文所要构建的汉语话剧翻译的多维研究法。 本文作为对汉语话剧英译的初步性综合研究,难免存在不足和缺陷,期待在将来的研究中进一步改进和完善。
其他文献
国轩高科:新建5GWh电池产能,着眼长远发展据公司宫网报道,公司位于南京六合区的年产5GWh动力电池(电芯)项目于3月27日奠基。
利用变革性的数字和技术创新,矿业或许能有所突破。如今这些技术的成本终于足够低廉,使其能在采矿业中被大规模使用。它们的应用范围包括更全面地认识基本资源、优化原料和设
近日,从江苏省电力公司(以下简称省公司)电力培训中心获悉,虚拟教室全省联测工作进展顺利。2005年11月25日,江苏省电力试验研究院有限公司(以下简称电试院)组织完成了全省范围的虚拟
<正>2018年1—2月,中国发生了2起地震,虽无人员伤亡,但让我知道了地震的突发性很强,往往使人措手不及,防不胜防。因此,家庭在平时要准备一个防震包,里面包括手电筒、水、压缩
期刊
目的探讨原发性十二指肠癌(PDC)的诊断、外科治疗及预后影响因素。方法回顾性分析2008年1月至2015年12月收治的56例PDC患者的临床资料。结果肿瘤位于球部3例、降部44例、水平部6例、升部3例,其中降部乳头区40例,占全部肿瘤的71.4%。病理类型高分化腺癌22例(22/56,39.3%),中分化腺癌16例(16/56,28.6%),低分化腺癌12例(12/56,21.4%),未分化腺癌6
2018年4月国内新能源汽车生产约8.7万辆,同比增长148%;动力电池装机总电量约3.76GWh,同比增长304%。业内人士认为,动力电池行业持续集中,进入快速洗牌期,将掀起新一轮重组热
英汉学习型词典内语法信息的重要性长期以来都受到众多词典学家的关注。但是,从用户角度对语法信息进行的研究却很少。因此,本文从用户视角出发,通过有声思维实验,对词典使用
针对目前高校所采用的多种课堂考勤管理方式所存在的不同问题,譬如采用传统的要占用课堂时间,且有冒名顶替或不公平现象,采用现代的存在着代刷卡或学生通过速度慢或不卫生等等,设
本文运用实证研究的方法,对英语阅读教学中实施英汉文化负载词语对比学习是否能有效地提高党校成人英语阅读水平进行了实验研究。 词汇是构成语言的基本单位,语言又是文化
电力机车牵引电机负荷变化大、调速范围广,对其控制是否准确、快速、平稳直接决定行车安全与否。本文构建了一种基于趋近律的滑模变结构(SMC)矢量控制算法,即设计基于指数趋