《让世界不再干渴:以色列的应对之道》(节译)翻译实践报告

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucieming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目选自赛斯米·西格尔(Seth M.Siegel)在2015年9月出版的《让世界不再干渴:以色列的应对之道》,讲述以色列如何从一个水资源极度匮乏的国家一步步成长为一个水资源领域的”超级大国”,该书目前尚无中文译本出版。本报告主要基于第五章和第六章的英汉翻译,主要讲述以色列在污水治理过程中面对的困难和挑战,以及应对方案。本报告主要通过译前准备和案例分析回顾了译者的翻译过程。在译前准备中,译者列举了文中出现的一些专有名词,比如污水治理技术、部门机构和人名。之后,译者介绍了在此次翻译过程中使用的翻译工具,以及翻译的重难点。案例分析是本报告的重点内容。译者在长难句中运用了改变词性、调整句子结构、句子拆分等翻译方法,从词的释义、句子成分等方面进行了相关的分析;其中专业名词的翻译主要是根据平行文本和数据分析进行讨论的。最后,译者根据此次翻译实践和相关的具体分析,总结了自己在翻译过程中收获的一些经验和教训,也为以后的翻译活动提出了一点建议。
其他文献
一、羊群的组合放牧时合理组合羊群,既能节省劳力,又便于羊群的管理。要根据不同地区不同放牧条件,按羊的性别、年龄组合羊群。牧区和草场面积大的地区,繁殖母羊和育成母羊以200~2
从1994到2000年,美国制药企业每年花费在直接面向消费者的处方药广告费用增加了一倍。病人和医生都抱怨处方药广告的影响太大了,过高的广告费用提高了药品的价格,给消费者、
在冈底斯火山—岩浆弧中段的邦多地区,火山构造丰富多彩,且独具特色。根据区域构造背景、火山岩地层时空分布特征、岩性、岩相及喷发形式,将研究区划分为三个火山喷发带,其中
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
电子技术应用体现出当前在电子技术领域创新发展的最高水平,要结合着国内国外以及各地区在电子技术应用方面发展的特点,统筹设计电子技术应用的重点领域。要善于从电子技术应
传统翻译理论认为,翻译只是一种语言转换活动,译者在翻译过程中是隐身的。但在解构主义视阈下,翻译不仅仅是一种语言活动,它还具有文化政治的功用,而译者也应摈弃沉默,改变其
该款创意台灯是电子产品跨界的产物!将无土栽培技术和电子产品有机的结合,将虚拟的网络种菜、收菜,变成了现实。能够清晰的看到植物生长的过程,增加一份童趣。
自建国以来,我国在各方面都有了很大的发展,尤其是进入二十一世纪科学技术更加发达。随着互联网的产生和应用,计算机等设备极大的方便了人们的生产和生活,在当今世界,具备一
童声合唱以其清晰的线条、和谐的音色走进听众的内心,儿童通透的音色、清澈的眼神融化听众的心灵。从小培养孩子的合唱意识和能力,对他们将来的学习、生活、工作都会起到积极
近些年来,我国科技发展十分迅速,人们的生活水平得到了显著的提高。在教育行业,越来越多的改革和新教学方法的应用帮助学生可以更好的学习知识强化自身能力。在数学领域,微积