论文学作品中的语用模糊及其翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:lulu6661125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文致力于探讨语用模糊在文学作品中的使用及其翻译。“语用模糊”这一概念自1990年由何自然在其文中论及以来,引起学者们的关注和研究。它不仅是一种有效的交际手段,还是一种重要的文学创作方法。其研究综合自然语言的模糊性,以及在语言使用过程中出于特定语用目的而采用模糊语言或清晰语言传达模糊的言外之意。语用模糊研究一直以来被归入言语行为的理论框架下,用于分析言语交际中的“模糊其辞”,分析文学作品中的语用模糊及其翻译的论文著作目前并不多见。在本文作者看来,文学作品翻译是原作者——译者——读者之间的一种三元交际。文学作品中的语用模糊不仅见于人物言语当中,从原作者的角度来看,对于作品中的其他描写部分,也会采用一些修辞手段或一些句法、词汇手段传达一些模糊的意境和美感。比起模糊语言的翻译,语用模糊翻译更加注重语用模糊的效果。因此这一翻译过程更多考虑怎样在传达最佳语用效果的同时最大限度地转换模糊的语言形式。以上两方面原因,构成了本论文选题的依据。本论文采用案例分析及文献回顾的方法从写作者和对话双方的角度,在参考现有各位学者相关方面研究的基础上,以《围城》为语料,对文学作品中的语用模糊现象进行具体定义以及详细分类。通过对模糊类型的翻译转换方式的分析,比如模糊语音、模糊词汇、句法和文化层面的对等方式处理,最终总结出文学作品中语用模糊翻译应该遵循语用等效的原则。为了达到语用等效,可以采用直译、解释性翻译、直译加注释和省略译法。其中直译加注释能为读者提供更全面的文化背景信息,在一定程度上也有助于保留原文中的模糊形式。另外,语用等效的实现途径是多样的,所以在语用翻译中也没有绝对的、唯一的译本。与此同时,本文还探讨了语境在语用模糊翻译中的作用。通过本文的分析,可以得出语用模糊是一种重要的艺术表现形式,其翻译也是翻译研究中不可或缺的重要组成部分。本文试图在此方面进行有益尝试,为完善翻译研究做出微薄贡献。本论文致力于探讨语用模糊在文学作品中的使用及其翻译。“语用模糊”这一概念首先于1983年由利奇提出,自1990年由何自然引入国内以来,引起学者们的广泛关注。它不仅是一种有效的交际手段,还是一种重要的文学创作方法。语用模糊翻译研究综合自然语言的模糊性,以及在语言使用过程中出于特定语用目的而采用模糊语言或清晰语言传达模糊的言外之意。语用模糊研究一直以来被归入言语行为的理论框架下,用于分析言语交际中的“模糊其辞”,分析文学作品中语用模糊及其翻译的论文和著作目前不多。笔者认为,文学作品翻译是涉及原作者——译者——读者之间的一种三元交际。文学作品存在多种形式的语用模糊,不仅见于人物言语当中,从原作者的角度来看,对于作品中的其他描写部分,也会采用一些修辞手段或一些句法、词汇手段传达一些模糊的意境和美感。比起模糊语言的翻译,语用模糊翻译更加注重语用模糊的效果。因此这一翻译过程更多考虑怎样在传达最佳语用效果的同时最大限度地转换模糊的语言形式。以上两方面原因,构成了本论文选题的依据。本论文采用文献回顾及案例分析的方法。从写作者和对话双方的角度,在参考现有各位学者相关方面研究的基础上,以《围城》为语料,对文学作品中的语用模糊现象进行具体定义以及较详细的分类。通过对模糊类型的翻译转换方式的分析,比如模糊语音、模糊词汇、句法和文化层面的对等方式处理,最终总结出文学作品中语用模糊翻译应该遵循语用等效的原则。为了达到语用等效,可以采用直译、解释性翻译、直译加注释和省略译法。其中直译加注释能为读者提供更全面的文化背景信息,在一定程度上也有助于保留原文中的模糊形式。另外,语用等效的实现途径是多样的,因此在语用翻译中也不存在绝对的、唯一的译本。与此同时,本文还探讨了语境在语用模糊翻译中的作用以及语境条件考虑不充分时产生的语用失误,即误译现象的解决途径。通过本文的分析,可以得出语用模糊是一种重要的艺术表现形式,其翻译也是翻译研究中不可或缺的重要组成部分。本文试图在此方面进行一定尝试,为完善翻译研究做出微薄贡献。
其他文献
现当代文学教材存在着作家作品案例较少、时空分布又相对集中的问题,这给现当代文学教学实践造成了一些不便。但教师可以在具体教学过程中通过对中国现当代文学教材中作家作
背景膝关节骨性关节炎是一种因关节软骨退行性变所引起的以骨质增生为主要表现的关节病变,是中老年人的常见疾病。随着人类寿命的延长,社会人口的老龄化,其发病率逐年上升。
随着我国市场经济的发展,企业的经营环境更趋严峻与复杂,企业必须根据瞬息万变的内、外环境及时做出理性的反映,这种理性就需要企业注重战略管理。企业的财务战略直接反映了
<正>清水北上三千里,润泽中华亿万人。南水北调中线工程通水以来,丹江口水库水质稳定保持在国家Ⅱ类以上标准,累计向北方调水268亿立方米,直接受益人口超过1亿人,有效缓解我
近年来,随着社会经济和科学技术的迅猛发展,我国高等教育取得了快速发展。作为高等教育的一个组成部分,高职教育的发展已经成为高等教育发展的一个典型代表,为我国各类高级专
王瑶,我国著名的文学研究者,中国现代文学学科奠基人,以其深厚的学术功力、融通古今的学术视野在中古文学研究、中国现代文学研究及鲁迅研究领域建树颇丰。几十年来,王瑶先生
<正>今年1月,习近平总书记对做好新形势下政法工作作出重要批示,提出全力推进平安中国、法治中国、过硬队伍建设的要求。检察机关作为国家法律监督机关,在建设法治中国进程中
高校音乐鉴赏教学是发展音乐审美能力和培养学生审美情趣的重要途径。随着数字化信息技术的高速发展和现代教材观的变化,数字化教学资源的运用已成为实现音乐教学目标的必备
目前,在水库运行管理过程中,仍存在较多实际问题。结合自身多年在水库运行管理中的经验,较为详细地分析和阐述了加强水库运行管理的有效措施,为水库运行管理提供可靠经验。
关系从句习得是英语语言习得的一个重要组成部分,然而英语关系从句对大多数的英语学习者来说是一项比较难习得的语言形式。在目前的第二语言习得领域中,有很多的研究者越来越