【摘 要】
:
2014年麦家的小说《解密》成功在欧美市场出版,并被企鹅出版社选入其“企鹅经典”系列丛书。国内此前对《解密》一书的研究多从宏观角度探究译本成书过程中意识形态的操纵,更
论文部分内容阅读
2014年麦家的小说《解密》成功在欧美市场出版,并被企鹅出版社选入其“企鹅经典”系列丛书。国内此前对《解密》一书的研究多从宏观角度探究译本成书过程中意识形态的操纵,更多着眼于社会文化的权利角逐。然而,文本作为研究的核心环节并没有给与同等重视。因此,本文尝试运用芒迪提出的系统分析方法来考察本书宏观层面上社会文化语境与微观层面上话语分析的联系。本文结合了韩礼德系统功能语法下的语域理论和勒菲弗尔的操控理论来探究译本中的翻译转换,及其背后的可能因素。本文有两个研究问题:首先,原文和译文在句法、情态和衔接上有怎样的翻译转换?其次,译文产生这些翻译转换的原因是什么?通过对译本的分析,本文得出了两个结论:一、译文和原文在概念功能中的及物性、人际功能中的情态、文本功能中的词汇衔接都存在翻译转换。两位译者在句子主被动太上似乎并没有一套完整系统的策略,更多的是为语篇衔接而为之。情态方面,译者习惯使用高值情态词汇来加强文本的情感色彩。文化负载词也是转换体现地比较明显的地方:译者没有使用任何注释、前言来讲解这些词语的内涵。通过分析省略部分,论文发现译者倾向省略解释性冗余部分,以便创造更通顺的阅读体验。二、专业人士(本文指译者)作为赞助人的一部分,在翻译过程中结合了自身生活经验和学术背景,在主人公情态词汇描述方面展现了较为正面的翻译措辞。简练的翻译风格和归化的翻译策略可能是主流诗学因素决定的。小说《解密》在西方市场被定位为浅显易读的谍战小说,所使用的语言需要通俗易懂,不会阻碍读者的阅读速度。
其他文献
电力系统中的电能计量装置管理是电力企业能够安全准确运行中的首要的任务,是防止人们偷窃国家电力行为的其中一个重要的手段,也是电力营销的最主要的环节.笔者结合自身的工
<正>2007年2月,上海市食品药品监督管理局公布了上海市2006年第四季度药品、医疗器械质量公告。其中,哈药集团世一堂外用药厂生产的"精制狗皮膏"(批号040719)因含膏量不符合
英语阅读教学中的提问设计是初中漠语阅读教学的中心环节,提问设计要注意做到因人而异、因材施教,提问设计时要考虑一个“度”和“巧”,要考虑如何正确处理学生的回答,无论哪一个
本文介绍了LED在应用中常用的各种技术要素,以及如何利用各要素在创新产品中灵活应用。
根据理论和实际计算,提出一个铅酸电池和锂电池经济性的研究方法。通过对搭载相同能量2种电池的车辆行驶相同里程后,对其使用费用和购置费用的比较,来判断哪款电池更合理、更
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
CBI(Content-Based Instruction)是一种通过学科内容教学,促进英语语言习得的教学理念,强调学生在学习学科的具体内容的过程中来掌握语言,摒弃传统的重视语言形式的教学模式。
目的探讨周围型小肺癌肿瘤边缘的HRCT 表现特征.方法对40例直径<3cm的周围型肺癌进行了HRCT扫描,重点分析肿瘤边缘CT表现.结果本组40例中,肿瘤边缘不光滑34例,分叶征35例,毛刺
随着2013年上海自由贸易区的挂牌成立,我国掀起了一股“自贸区”热,各地纷纷筹备申请建立自由贸易区。然而上海自贸区作为我国一种新的经济发展模式,正处于起步阶段,在管理和
目的:探讨芦荟素(Aloin)抑制p65的磷酸化对大鼠脑缺血再灌注(CIRI)诱导的组织损伤和炎症的调节作用。方法:将64只SD大鼠随机分为对照组、Aloin组、MCAO组和Aloin-MCAO组各16