顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示

被引量 : 0次 | 上传用户:stepbystep
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究与其他学科的发展紧密相连,并且持续借鉴其理论营养。不同理论的结合与联合可以促进译学的建立与发展。然而由于翻译活动的复杂、研究课题的差异以及理论渊源的不同,翻译研究至今还没有形成广泛认可的理论体系。这也说明了我们的研究还很不够,在继续理论吸收的同时亟需深入的探索。 经过几十年的发展,语用学已被广泛应用于语言教学、语言习得、翻译、跨文化交流及人工智能,其功能、理论指引与导向也得到越来越多的学者所认同。语用能力已被视为语言能力的一项(另一项为组织能力)。语用学的成果为翻译提供系统的研究方法,同时也促进了其学科建设和方法论的丰富。 国际语用学协会秘书长耶夫·维索尔伦在其《理解语用学》一书中提出了“顺应论”,为研究语言运用提供了新的视角。该理论认为,语言使用就是不断做出有意识的或无意识的选择,这些选择涉及到语言的方方面面,包括语音/音位、语形、句法、词汇、语义等。对于我们研究翻译也是切实可行的有效工具。本文旨在探讨其在翻译界定方面的应用及对翻译实践的启示。 文章首先讨论了翻译研究中理论吸收的重要性以及语用学理论在翻译研究中的应用,并指出本文的研究目的、意义、及结构。进而介绍了顺应论及其三要素,即变异性、协商性、顺应性,其中顺应性是该理论的核心。在简要回顾了针对翻译活动的观点后,对顺应论视角下的翻译过程展开了论述。由于顺应性涉及一切语言使用行为,因此翻译活动也是顺应的过程,也要不断进行选择。有关翻译活动中顺应的动态性与意识程度也做了说明。另外,将顺应论对于翻译实践的启示概括为两点,即:在翻译中,译者可以灵活运用方法与策略;而且,每一种翻译方法都有其自身的价值。最后还涉及到了该理论对翻译活动的指导作用及其三要素的功能。 顺应论不仅为语用研究也为翻译研究提供了系统有效的框架,这便是本文的结论。该理论将翻译研究推进到新的阶段,使我们可以综合考察社会,文化,认知方面的因素以研究翻译的复杂性与特殊性,这与侧重代码转换与符号再造的传统方法是不同的。
其他文献
本文针对含乳化油废水污染的问题,分析了乳化油废水的来源并且阐述了乳化油废水的特性以及含油废水的危害,同时介绍了国内外乳化油废水处理技术现状。经过对国内外比较有效的处
随着土木工程建设的迅速发展,碎石桩复合地基处理技术在工程中得到越来越多的应用。但是由于地质条件和碎石桩复合地基本身的复杂性,目前对碎石桩复合地基的计算理论和试验研
20世纪90年代以来,伴随着世界经济的全球化,世界经济也呈现出区域化、集团化的趋势。由亚洲开发银行支持的大湄公河次区域经济合作越来越受到国际社会的重视。作为重点项目合作
政务公开是目前世界各国行政发展的重要趋势,也是现代民主政治的本质要求。对于我国来说,政务公开是社会主义民主政治建设的重要内容,是社会主义法制建设的重要环节,是防止并遏制
二《南》,即《周南》和《召南》,在《诗》中具有特殊的地位和意义,春秋以后成为治《诗》者备受关注的对象。历代《诗经》研究中关于《周南》和《召南》的论述,主要有三个问题,即二
目的:通过28味中药酸性成分对酪氨酸酶活性及对中波紫外线(UVB)诱导豚鼠皮肤形成黑素增多性皮肤病动物模型的黑素细胞病理形态学、一氧化氮合酶(NOS)表达影响的实验研究,证实含
洋葱营养丰富,食用价值和商品价值极高,近几年来洋葱的消费量逐渐增加,市场前景广阔。但是我国现有的育苗方式、方法及粗放栽培管理方式,导致洋葱生产中各种资源的浪费,单产不高,品
据统计资料表明,我国沿海各集装箱码头的实际通过能力大于码头的设计通过能力这一现象普遍存在,由此人们开始关注码头设计通过能力的各项既定参数的设置是否合理。由泊位利用
文学名著的外文译本为世界各国人民共同分享人类文化、人类文明提供了可能。翻译起到向异域文化传播人类文学和文化方面的智慧和文明的作用。建立并完善系统的、合理的文学翻
抗战初期,郁达夫应邀担任福建省府参议兼公报室主任,在福州工作了两年多。介绍了郁达夫入闽赴任的心态、在闽活动的情况和他这段时期所写散文中对福州生活的描述。 In the e