美学视角下标语的英译策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:tomzhang155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标语口号是社会生活中一种十分常见、运用广泛、且简便易行的宣传教育形式。世界上凡是有文字语言的民族,不约而同地用“标语口号”—用字书写、用口号呼喊的格言警句形式,营造一种与政治、社会、经济、人民价值取向息息相关的户外文化环境。中国的标语口号,自形成体系以来,已成为中华优秀文化传统的一部分和人们行为规范的指南。如何将这种文化有效地传播出去,提升我国的对外宣传形象,一直是译者所苦苦追寻的。经过对标语翻译现状的调研,笔者发现,目前译届对标语翻译的研究仍主要停留在纠错及追求交际目的实现这一层面,而这却早已不能满足目的语读者的需求。单纯的纠错和清查不是我们追求的最终目标,我们还需在正确的基础上译出美感,在标语翻译的过程中考虑到美学。因此,本文将针对日常标语的翻译进行系统地探讨,致力于从接受美学和翻译美学角度翻译标语,以求得标语译文在传达原文内容的同时,也注重重现原文美的构造。翻译美学认为翻译是一种特殊形式的文艺创作,包含审美客体和审美主体两个概念,主要注重对审美客体审美构成的分析以及通过译者这一审美主体的审美创造力再现原文的审美信息。接受美学是一种以读者为研究中心的文学理论,充份地承认读者对作品意义与审美价值的创造作用。本文创造性地将两种理论结合起来指导中文标语的翻译,要求译者在翻译过程中能结合自我审美经验,深刻挖掘原文的审美信息,注重原文审美构成,考虑到目的语读者的期待视野,审美经验等因素,以期能为中文标语日后英译工作起到指导借鉴作用。
其他文献
流行病学显示:在中国,每年乳腺癌的发病率增加3%。是世界上癌症的最高增幅,中国首个大规模乳腺癌流行病调研项目“中国乳腺癌流行病学调研项目”中国女性乳腺癌患者的发病年龄
我国2005年7月实行人民币汇率形成机制改革,以期平衡国际收支、减小国际要求人民币升值的压力,截止到2012年1月人民币兑美元汇率累计升值超过30%,按照购买力平价理论,人民币的内
电火花线切割加工(Wired Electrical Discharge Machining,WEDM)简称线切割,是在电火花加工的基础上发展起来的一种新的加工方法。它是利用连续移动的细金属丝(钼丝或铜丝)作为工具
在现代化的电子战情况下,瞬时频率测量(IFM)是一项十分关键的技术。对敌方的侦查、干扰、对抗与信息俘获都需要首先侦知对方的电磁辐射信息。通过瞬时频率测量系统,可以快速
改革开放三十多年以来,我国抓住了经济全球化的历史性机遇,经济水平持续飞速发展,完成了从贫穷落后到世界第二经济体的“奇迹”。这种奇迹的发生离不开诸多领域的改革和创新
目前,招聘会的业务实时性和业务协同性差,不能满足参会人员的需求。参会人员不能提前掌握用工单位和高校毕业生的详细信息,会后信息反馈不及时,招聘会很热闹,但效率低,这给双
目的:探讨高频超声在华支睾吸虫性胆管炎末梢胆道改变的应用价值.方法:回顾性分析293 例急性华支睾吸虫性胆管炎高频超声下肝末梢胆管图像特征.结果:293 例华支睾吸虫性胆管炎患
2009年,国务院颁布了《中共中央国务院关于深化医药卫生体制改革的意见》(以下简称《意见》),指出:“探索委托具有资质的商业保险机构经办各类医疗保障服务”。对于商业保险机
宪法是国家的基本法,是国家制度的基础,是人权的保障书。宪法效力的发挥除了依靠人们的自觉遵守,还依赖于宪法实施保障机制的完善。违宪审查制度是宪法实施保障机制的重要组
随着医保体系覆盖面的扩大,医疗卫生资源的浪费问题日益突出,医疗费用的不合理增长超越了经济发展水平,给各国的公共财政带来了沉重的经济负担。纵观国际上的医疗保险改革,大