【摘 要】
:
译者、文本与读者是翻译活动中的三个主要因素。本文从论述三者的关系入手,首先指出了在语文学范式和结构主义范式的翻译研究和实践中人们对译者主体性认识的不足:即在语文学范
论文部分内容阅读
译者、文本与读者是翻译活动中的三个主要因素。本文从论述三者的关系入手,首先指出了在语文学范式和结构主义范式的翻译研究和实践中人们对译者主体性认识的不足:即在语文学范式研究中,人们只从艺术的角度认为译者具有艺术的“创造性”,译者可以操控文本;在结构主义范式研究中,人们只从纯语言的科学角度认为译者的主体性可以排斥在翻译活动之外,译者只是个价值中立的实体;接着,从现象学、阐释学和接受美学的角度论述了译者在文本阐释中主体性地位的确立,但同时也着重阐述了在新历史主义宏观视野中,译者受到社会历史、政治文化、意识形态、伦理道德、宗教等“权力话语”的潜意识操控,是被操控的译者;最后本文指出:在社会历史的宏观视野中研究译者的主体性,他有受操控的一面,然而也有反操控的一面,他的反操控突出地表现在他的翻译理想和自觉的时代超越性方面,笔者认为只有一大批先进的有历史责任感的译者充分发挥他们的时代自觉性和创造性才能为我们引进更多更好的先进的外国知识成果,促进我们的翻译事业不断发展。
其他文献
本文主要介绍利用可控源音频大地电磁测深(CSAMT)分析深部地热资源存在的可能性,推算了地热勘探孔位置及热储层埋藏深度,取得了较好的应用效果,为下一步地质工作提供了较好的依据
汉语词汇从以单音词为主,过渡到以复音词为主,是汉语发展史上的一大变化。这一变化的完成自然不是一朝一夕之功,而是经历了一个漫长的历史过程。如果说,先秦两汉时期,是汉语词汇复
《我的职业是小说家》是村上春树前所未有的自传性作品,历时六年完成。一个人,写作三十五年,十三部长篇小说,超过五十种语言译本。虽然拥有享誉世界的知名度,但关于村上春树,
该文提出一种基于纤维模型的,求解双向压弯混凝土截面极限承载能力的计算方法。该方法以截面自然坐标系的转动曲率和平均压缩应变为基本变量建立构件刚度矩阵。已知结构配筋,
大学生自主创业作为一个热点话题,已逐渐受到政府和社会的广泛关注。大学生拥有诸多创业资源优势,他们可以充分利用大学课堂所学知识、所掌握信息等进行创业,然而社会经验不
属于被动大陆边缘裂谷盆地的滇黔桂盆地,自加里东运动之后,泥盆纪开始拉开,整个晚古生代延续发展。受同生断裂的控制,在深水盆地中发育大小不等的孤立碳酸盐台地,因而在滇黔
复音词研究是汉语词汇研究的重要课题之一。专书复音词研究,对于展示一个时期复音词的状况有着十分重要的意义。《国语》是研究先秦汉语词汇的珍贵材料之一,研究它的复音词,有助
介绍了杨凌区热电联产工程的热负荷、发展规划、及热源布局。详细说明了热电联产条件下的供热运行调节方式并对热电联产和热电分产的能源效率进行对比,最后得出热电联产节能
本文采用内容分析法,以地方领导干部为研究对象,通过对其履历资料的分析,研究我国地方领导干部的职业成长年限、专业背景、工作经历以及职业发展历程,旨在总结其成长路径并揭
多道次普通旋压是一种先进的金属塑性加工技术,在航空、航天、兵器等领域中得到了日益广泛的应用。然而,多道次普通旋压成形机理复杂,尤其是多道次普通旋压的旋轮轨迹对旋压