关联理论在专业英语翻译方面的应用研究——以金融英语为例

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:okzzh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论在二十世纪八十年代一经提出便引起了语言学界深切的关注。关联理论以认知科学为基础推出了明示—推理的交际模式,提出了语言交际是以最佳关联(optimalrelevance)为取向的活动。在关联理论的视角下,翻译,即译者与目标读者之间的互动便形成了一个想要达到最佳关联的交际行为。  随着全球化的深入以及我国经济的高速发展,为了与世界接轨,我国的金融业必须了解世界最新最前沿的金融信息,随之而来的是金融领域对英语金融文献的需求量持续增加,因此将此种专业文本准确地翻译成汉语满足国人对相关专业知识阅读的需求是极其必要的。而金融英语的独特性又决定了对它的翻译不能使用那些处理普通文本的一般方法,尽管众多学者在某种程度上对其特点以及翻译策略进行了一些探索,但是对这一领域的翻译依旧缺乏完善的理论框架支撑以及翻译方法指导,因此,作者创新地将关联理论引入对金融英语的翻译中,将金融英语文本的译者与目标读者之间的互动视为其交际行为,研究在这个交际行为过程中如何达到最佳关联。  作者首先对关联理论做了较为全面的介绍,包括它的产生背景,重要概念以及国内外研究现状等。其次,作者对金融英语以及金融英语的翻译作了细致地分析,阐述了其特点、功能、文本来源、以及金融英语翻译研究的现状与意义。最后,作者依托实例,将关联理论应用到金融英语的翻译实践中,总结出可有效指导金融英语翻译实践的策略与方法。因此可以得出,关联理论可以很好地解释金融英语翻译中所要求的专业性,可以作为金融英语翻译的强有力的理论支撑。
其他文献
采用经典分类学方法,对2017年8月采自新疆阿勒泰地区沼泽湿地的160份藻类标本进行分类学鉴定.结果显示有7个鼓藻科植物为新疆首次记录,隶属于5属,包括棒形鼓藻属(Gona-tozygo
During the war,equipment is constantly being damaged with limited battlefield rush-repair time and power.Therefore,some military problems are presented in this
An optical sensor is designed to support the Fano effect based on a compound resonant waveguide grating(CRWG).The transmission spectra of the CRWG are investiga
布鲁氏菌病(简称布病)是一种严重危害人民身体健康、影响畜牧业发展的人畜共患的传染病。我国布病疫情在上个世纪50~70年代比较严重,最高年份发病率高达1.77/10万,80~90年代
本文通过对荣华二采区10
译者是翻译活动的执行者,是翻译活动的主体。翻译活动和人类任何其他活动一样都是有意识有目的的活动,因此译者便会不可避免地将其主体性渗透到其工作对象(译文)中。在翻译研究的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
众所周知,《道德经》无论是其作者、体制、篇章段落和评论都在世界上引起了巨大的反响,使得中国传统文化愈五千年的历史在这样的文学经典中得到了最好的保存和诠释。即使不乏
目的建立紫背金盘Ajugae nipponensis愈伤组织诱导体系,筛选出具较高再生率的植株发生途径,旨在构建高效、稳定的再生体系。方法 MS为基本培养基,添加不同种类和浓度配比的植
目的探讨铅对中枢神经系统神经细胞内转录因子Brn-3a及神经丝蛋白(NF)表达的影响。方法雌性大鼠在围产期经饮水染醋酸铅(对照组蒸馏水、低0.5,中1.0,高2.0g/L染毒后,取其21d