翻译转换理论指导下的英语主语汉译

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:belive
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是基于笔者对比利时学者埃米尔·利昂·卡马尔茨1921年出版的作品Belgium:From the Roman Invasion to the Present Day(节选)的翻译实践。该书主要讲述了处于欧洲十字路口的比利时见证了各种种族文化的兴盛与衰败。笔者在本次翻译实践中对前十章进行了翻译。在翻译过程中,笔者遇到最具有代表性的问题是对原文句子主语的处理不够恰当,导致译文句子的结构不合理、表达不符合汉语习惯。为了解决这一问题,笔者寻求了理论指导,并且最终选定了卡特福德的翻译转换理论,该理论分为层次转换和范畴转换。在深入了解该理论后,在其指导下,结合英汉两种语言主语的差异,如何处理原文句子主语的问题得到了妥善解决。因此,本次翻译实践是在卡特福德翻译转换理论指导下完成的。本翻译实践报告由五部分构成。第一部分是翻译任务概述,对翻译任务作了简单介绍,也提到了本次翻译实践的意义。第二部分是翻译过程,从译前准备、翻译过程和以后校对,描述了笔者的翻译过程。第三部分是介绍卡特福德翻译转换理论,包括国内外的研究情况。第四部分专门举例阐述在翻译Belgium:From the Roman Invasion to the Present Day前十章内容时,运用卡特福德翻译转换理论对原文本中句子主语所做的翻译转换。最后一部分为实践总结。笔者希望就英语句子主语的翻译所提出的转换方法,能为本实践报告的读者带来些许帮助。
其他文献
【正】2010年9月,《国务院办公厅关于发展家庭服务业的指导意见》(国办发[2010]43号)印发以来,家政服务业发展态势良好。社会各界对家政服务更加重视,家政服务的社会地位有所
第一部全转录组测序分析鉴定维生素A缺乏诱导先天性脊柱侧凸相关的ceRNA调控网络研究背景:先天性脊柱侧弯(CS)指胚胎期椎体形成障碍或分节不良导致的一个或多个节段的脊柱三维
本文介绍了监测机场航空噪声的主要内容和主要方法,总结了机场航空噪声的分布特点,包括声压级高、呈现非稳态运动形态、影响范围大、持续时间长、噪声暴露具有间断性、噪声影
目的:探讨预见性护理干预对降低剖宫产术后尿潴留的护理效果。方法:将笔者所在医院收治的96例剖宫产患者随机分为常规组和干预组,各48例,常规组给予剖宫产手术常规护理措施,
家庭服务业是指以家庭为服务对象、以满足家庭生活需求为目的、以向家庭提供各类劳务为内容的重要服务行业。2014年,山东省家庭服务业发展成效显著,且具备巨大发展空间和良好
棕地再利用和绿色空间供给是城市发展面临的重要问题,发达国家在这方面的探索为我国棕地利用提供了宝贵经验。对国际上棕地到绿色空间的转型研究主要集中在生态恢复、景观设
针对牵引变流器故障中较常见的开关管开路故障,提出一种故障诊断和容错控制新方法,可在不增加传感器的基础上,准确、迅速地诊断/定位任意开关管开路故障,并在此基础上,实施所
目的:探讨胡黄连苷(Picrosides)对人神经母细胞瘤SH-SY5Y细胞氧糖剥夺/复氧复糖(OGD/R)损伤的保护作用机制和最佳剂量。方法:体外培养SH-SY5Y细胞,建立氧糖剥夺4 h再复氧复糖24 h
文章认为,语言这种社会现象使得语言具有迎合社会、思想交流、认知评价、文明传递和历史依附等功能。
<正>生物教学的过程实际上是不断探索与解决问题的过程,提问是教学过程中的重要环节。在传统教学模式下,教师通常采用满堂灌的教学模式,学生往往会对生物教学产生厌倦情绪,问