接受美学与文学翻译

被引量 : 2次 | 上传用户:didierda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文题为“接受美学与文学翻译:以情人中译本比较为例”,旨在将接受美学这一文学理论应用于文学翻译,从译者对原文的接受出发,通过观察各译者对原文文本空白的处理,研究译者的主观性、创造性和局限性的综合表现,并试图结合接受美学的期待视域,审美距离等核心概念,对比各译本的不同表现,来解释译者采取某种翻译策略或处理方式的动因及效果。本文主要由三部分组成。第一部分简要介绍接受美学,重点阐述期待视域,审美距离,动态互动和文本空白四个核心概念。第二部分通过将文学作品的特殊性定位于文学作品意义的不确定,确定了从译者对空白处的处理,来研究译者所体现出的主观性,局限性以及独创性。第三部分以《情人》三个译本的对比分析为例,来审查在各个层面的文本空白处,不同译者与原文文本个人化互动的阅读行为。不同的处理方式既体现译者独创性,又体现了单一译者的局限性。译者期待视域,读者期待视域,审美距离等对译者处理这些空白处产生了影响。
其他文献
长期以来,传统地缘安全塑造了国家间关系的基本形态。受届时系统特性的牵制,欧洲对华政策缺少独立性。伴随着全球化进程的深入,安全概念内涵和外延空前丰富,军事政治安全不再
以文献资料、问卷调查、数理统计和专家访谈等方式对广西农村初中体育教师科学研究能力现状进行研究,发现农村初中体育教师科研能力较低。为此,应积极提高农村初中体育教师文
为了研究喷嘴特性对冲击式水轮机性能的影响,在试验的基础上,采用CFD技术对喷嘴自由射流进行多相流的数值模拟。研究结果表明:在相同工况下,不同形状的喷嘴所产生的射流能量
路由与交换课程有很强的理论性和实践性.居于真实设备成本高、设备维护困难和实验效果差等问题,引入GNS3仿真软件用于教学.本文以《路由与交换》课程中VRRP项目实例介绍GNS3
《工业与民用建筑抗震设计规范》)以下简称新规范)已经国家建委审批作为全国通用设计规范,于1974年12月1日起开始试行。为了便于广大工人、技术人员更好地掌握和使用这本新
目的探索带有影响因素的疾病指数时间序列建模方法。方法采用黄瓜霜霉病病情指数时间序列从方法学的角度进行预测方法研究,将主成分回归模型和自回归条件异方差模型结合起来,建
以非洲菊红色系“大臣”品种为试验材料,用由蔗糖、8-HQ(8-羟基喹啉)、柠檬酸等配制的不同保鲜剂对非洲菊切花进行处理,观察对其外观品质的影响。结果表明:在5种保鲜剂处理中,以3%蔗
为提高水利工程评标结果的准确性,在水利评标决策中引入直觉模糊集和聚类理论,构建了基于模糊聚类分析的聚类中心模型。利用直觉模糊c均值聚类算法对不同专家的评分进行聚类
以经济效益、社会效益和环境效益为目标函数建立了区域水资源优化模型,并应用改进的NSGA-Ⅱ算法对不同规划水平年的水资源预测值进行优化配置,提出了采用配水系数进行染色体