《人工智能、科技和未来的法律》模拟口译实践报告:英汉同传中语义冗余失衡问题及其对策

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyang137963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目选取北卡罗莱纳大学法学院达娜·雷姆斯教授于2017年发表的题为《人工智能、科技和未来的法律》的演讲,并对其进行了英汉同声传译模拟口译。同传过程中,译员力图完整、流畅地传递演讲信息,并兼顾地道、详细。然而,由于演讲者和听众之间存在着巨大的专业背景差异,为了充分满足信息接收、处理和输出能力的要求,译者在极短的口译时间内需要同时分配多项精力完成任务,这给译员造成了很大压力,也使她遇到了很多困难。综合分析,译者在同传中遇到的最大困难,来自演讲者语言风格口语化中出现的多处语义冗余失衡。本报告根据田艳教授(2001)基于口语化和专业背景差异导致的语义冗余失衡问题对语义冗余的分类法,将本次口译中遇到的困难归类为:1)语义冗余过度;2)语义冗余不足。基于“认知负荷”模型,吉尔(1995:59)提出能力需求概念和最低忠实性原则,后者强调同传译员再现源语信息时须再现发言人的主要信息;如果处理次要信息与主要信息出现冲突,则优先再现主要信息。依据上述理论模型,译员分析此次口译的现场视频录音、转录文本以及现场听众的反馈意见,以田艳教授的语义冗余分类方法为基础,根据不同类语义冗余失衡问题的不同特点,以吉尔“认知负荷”模型为指导,尝试了针对上述难点的解决对策:1)省略;2)重组;3)增译。本报告加深了译员对口语化和专业背景差异导致的语义冗余失衡问题的认知,为今后的同声传译口译实践提供了有益的指导和借鉴。
其他文献
2011年,纺织服装行业再次经历了市场的洗礼。上半年,“涨价”是关键词,原料涨人工涨,成品跟着涨;进入秋季后,却又出现了低潮,在上半年短暂的辉煌过后,订单大幅下滑,库存压力大,原料价格
一直盘踞在陕西、内蒙古交界处的中国煤炭业老大神华集团在内蒙古小煤矿整治风暴下,正在酝酿一场更大的变局。  2005年11月,一场前所未有的整治风暴席卷内蒙古800多个小煤矿。这些年产30万吨以下的小煤矿,要么将被大型煤炭企业整合,要么将在未来两年内就地消失。  生与死的选择背后,内蒙古几大国有统配煤矿的角逐已暗中拉开,各家都在为抢食尽可能多的小煤矿资源而摩拳擦掌,在这其中势头最为强劲的则是神华集团
鉴于人体动作识别在现实社会中的重大意义,为了进一步提高动作识别的能力,在研究长短时记忆神经网络及卷积神经网络的基础上,建立时空相关的卷积长短时记忆网络模型,该模型不仅具有LSTM的时序建模能力,还具有CNN刻画局部特征空间的能力,同时具备时空特性。运用该模型在KTH数据库上进行实验,并提出三种时间采样方式,最后与他人的方法进行比较,发现该模型在KTH动作识别上取得了较高的识别率。
近日,淮安市纺织行业协会、淮安市轻纺行业工会联合会和淮安市纺织工程学会等联合召开工作年会。原淮安市人大副主任、淮安市纺织行业协会会长刘维亚出席会议并作讲话。刘维
虽然国美集团董事局主席黄光裕“首富”的称号后来也被授予了太平洋建设的严介和,以及无锡尚德的施正荣,但是人们还是习惯于把“首富”一词和黄光裕联系在一起。  谁也说不清黄光裕到底有多少钱。多了10个亿和少了10个亿,对于他而言不过是数字变化而已,但是他领导下的国美集团,一直稳步拓展,在烽烟似火、群雄逐鹿的家电零售市场,俨然已经坐稳头把交椅。  尽管黄光裕去年的光头形象已经换成了短发,不再那么张扬——但
以DMC作为阳离子单体,与甲基丙烯酸甲酯、甲基丙烯酸丁酯、苯乙烯共聚合成了阳离子丙烯酸树脂涂饰剂。以粒径、沉淀量、粘度及涂膜吸水率和抗菌性能为考察指标,探讨了阳离子单
4月16日,江苏苏丝丝绸股份有限公司申报的“绵柔蚕丝被”和“8Nm桑蚕丝编织纱”二项新产品荣获了第十二届江苏纺织技术创新奖。
作品名称:广州鹏程服饰有限公司标志设计设计说明:1、该标志灵感来源于几何纹样圆和曲线纹样结合。
杨玄感与李渊的起兵是隋王朝上层统治集团长期矛盾和斗争逐渐激化的必然结果。杨玄感、李渊起兵反隋的举措,属于统治阶级的内部斗争。隋王朝这座强大的堡垒,最后是在内部被攻破
本文在分析云计算内涵基础上,结合数字图书馆功能特点,构建出了云计算环境下数字图书馆信息服务系统逻辑模型。对于该模型四个平台的具体内容进行了详细阐述,并论述了该模型