从自译现象看翻译中的悖论

被引量 : 0次 | 上传用户:zydolphin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一个充满选择的过程,而且受到许多变量的制约,这些变量就是翻译中所要解决的悖论。翻译是一个悖论迭出的领域。而自译,作为一种特殊的翻译现象,许多方面呈现出既矛盾又统一,既彼此分离又相互融合的局面,这就是本文所要阐述的自译中的悖论问题。本文将悖论范畴引入自译研究,为自译过程中的二律背反现象提供一种新思路。本文将开辟新的视角,试图在翻译悖论的观照下探讨自译现象,实现自译研究的哲学转向,并促进对自译现象的研究。文章揭示了自译这种特殊的翻译形式所蕴含的若干组悖论以及每组悖论是如何得到统一的。此外还探讨了自译作品在目标语文化中的接受情况。在研究与分析大量实例的基础上,作者得出如下结论:1)毋庸置疑,自译是翻译史上的一个特例。将翻译悖论引入自译研究,有其客观性和必然性。翻译悖论关照下的自译研究揭示了自译现象的本质和内在属性,需要自译者以辨证的观点来看待自译。2)通过对若干悖论和实例的分析和阐述,处于两难境地的作者/译者在对自我身份的困惑和译与不译的斗争中,充分利用了其作为作者兼译者这个特殊的双重身份,在不偏离源文本的前提下,发挥了译者的主体性,灵活运用各种翻译方法和策略,淋漓尽致地展现了自己作品的精神和风格。3)好的自译作品应当既准确传达出原作的文化信息,又满足读者的审美需求,最重要的是能让译者自己的作品在新的文化语境中得到新生。这就要求自译者在翻译过程中洞察其蕴涵的看似矛盾却具有逻辑等价性的悖论双方,从而做出正确的决断,尽量迎合目标语文化读者的期待视野,将文化移植与交融,实现并促进文化交流与共同进步作为自译行为的最高目标。将自译与翻译悖论结合,是笔者的一个崭新的尝试,其中必有许多不足,借此抛砖引玉,希望自译现象能得到更多更深入更多元化的研究。
其他文献
目前,由于建筑层数不断增加,建筑结构开始向复杂化发展,近几年来,火灾事故呈增加的态势,如果客观的收集火灾的证据,找出事故发生的原因完成火灾事故的调查及认定工作是火灾事
目的:通过运用归脾汤加减配合西药治疗抗甲状腺药物致白细胞减少症的临床研究,观察中西药结合的临床疗效,以期指导临床治疗甲亢及抗甲状腺药物致白细胞减少症,探寻中西医药结
目的:多囊卵巢综合征(polycystic ovary syndorme, PCOS)是一种以高雄激素血症、排卵障碍以及多囊卵巢为特征的病变,是女性月经紊乱和不孕的主要原因。远期并发症有糖尿病、心
在我国社会经济发展的同时,也相应的带来了很多的环境问题,给人类的生存环境造成了不小的影响。因而我们需要对我国的生态环境进行监测,了解我国生态环境的变化,通过监测及时
目的调查福州、厦门两市销售的食用螺类感染广州管圆线虫情况。方法于2009-2012年每月2次对福州、厦门菜市场各2个点和餐馆各5个点出售的生鲜食用福寿螺、铜锈环棱螺和圆田螺
翻译是一种实践技能,具有很强的实践性。同样,翻译教学也应该注重学生翻译实践能力的培养。依托翻译竞赛,有规模有重点地组织学生参加较有影响力翻译赛事对于本科翻译教学有
为延长牦牛酸奶的保质期,研究了63℃/20 min,68℃/10 min和75℃/5 min三种后杀菌工艺对牦牛酸奶贮存期间品质的影响。结果表明,牦牛酸奶在68℃条件下后杀菌10 min,在4℃条件
本论文以近代中国的日本文学书籍翻译作为研究题材,借助文化派理论,着重从功能翻译理论的角度来考察其中作为异文化交流前线的翻译行为,采取定量与定性相结合的方式,分别从共
针对传统惯性触发开关所需惯性过载较大、占用轴向空间也较大的问题,对适用于弹道环境过载较小场合、采用接电爪抱球结构的小尺寸万向型机械式惯性电触发开关,通过ANSYS/LS-D