翻译中人际意义的建构—以《逃离》为例

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming5968f
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为系统功能语言学三大元功能之一的人际意义是指人们在交际时如何用语言来表达自己的观点,影响他人的行为,并由此建立和维持一定的人际关系。人际意义在翻译中能否得到完整、准确的再现,是评价文学作品翻译是否成功的重要因素。  本文以2013年诺贝尔文学奖获得者Alice Munro的代表作《逃离》为例,从韩礼德系统功能语言学中的人际功能角度,对《逃离》以及李文俊译本中人际意义的建构进行了分析。分析表明《逃离》中的人际意义主要通过语气、情态、评价三个系统进行建构。由于中英文语法、语气等的异同,在翻译中作者应从人际角度出发,在对原文人际意义有深入理解的基础上,合理的对原文的表达方式选择直译或调整、改动。通过对《逃离》进行分析,我们能够对系统功能语言学中的人际意义有全面、精确的理解。同时,本文所作的研究能够为国内学者从人际意义的视角对《逃离》进行研究提供进一步的参考。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
少数民族地区大学英语多媒体视听说教学情况比较特殊。本论文在社会建构主义理论的指导下,采用了问卷调查、访谈、课堂观摩等方法,对少数民族地区大学英语多媒体视听说教学进行
葱茏的陇原大地,散发着令人神往的静谧与祥和,而在这片沃土上世世代代生活着的人们,用他们聪慧的头脑、淳朴的心灵、勤劳的双手,创造出悠久的历史和古老的文明,顺着时间的河
春天总是被人们赋予了希望和勃勃的生机。在2011这个春意盎然的春天里,一年一度的全国两会顺利落下帷幕。作为“十二五”的开局之年,今年的“两会”不仅一如既往地关注社会发
Sheet metal formed of lightweight materials such as aluminum sheeting has received great attention related to the reduction of vehicle emissions. This paper eva
Some compensation methods have been proposed to mitigate the degradation of radiation characteristics caused by composite material radomes, however most of them
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(1821-1881)是俄国最伟大的作家之一,他的诸多作品已成为俄国文学史上的名篇。《群魔》是陀思妥耶夫斯基创作后期的作品,也是一部意蕴丰
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
现如今,艺术体操在世界上许多国家和地区广泛普及和推广,现代文明的健美体形,美丽的外表和优雅的气质越来越提倡和追求.艺术体操发展身体的灵活性,形成正确的、 健康的身体形
我国作为文物资源大国,文物流失现状非常严重,文物是历史和文明的承载,是一个国家宝贵的财富,因此,如何追索海外流失文物成为我们必须要面对的问题.本文首先分析了我国海外流