《猎虎》中译过程中注释的添加策略

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxulong07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年,随着各大高校外语系纷纷开设翻译硕士(MTI)专业,国内对于外国语言学、语言文学等领域的研究也逐渐由理论研究拓展到翻译实践研究,许多的语言学、文学、翻译学理论成果被应用到了翻译实践的过程中,在日语翻译的领域内也有许多相关论文,例如运用功能对等理论、目的论等翻译理论去指导日语的翻译实践工作。其中许多研究论文或是翻译实践报告,主要研究方向是文本内容、长难句、复句等对象的翻译工作,而对于文本中注释添加工作的研究比较少。在翻译实践的过程中,注释的添加往往是译者比较容易忽视的一个环节,许多翻译经验不足或者没有翻译经验的译者甚至会不加或者误加注释。因此,笔者此次翻译实践报告的内容主要是结合自身的翻译实践经历,尝试探讨在翻译工作中,译者应该如何添加注释。在本次的翻译实践中,笔者选取的文本为中岛敦的短篇小说《猎虎》。第一章节,主要是对于此次翻译实践的文本内容、作家生平进行介绍,同时记录了笔者的大致翻译实践过程,以及其中的难点。第二章节主要围绕如何添加注释的问题进行展开论述与案例分析。笔者在每种类别的注释中,结合文本内容进行了案例分析,包括结合历史文化背景添加注释;理解作者意图找出其侧重点节选注释内容;对前后文内容进行整理合成一个注释;省略注释,在翻译译文中直接体现出注释内容;通过整理、列出表格规范注释内容;在注释中如何标注作者的笔误等。最后,第三章节为此次实践报告的总结,整理了在翻译实践过程中的一些经验教训,以及笔者对于翻译工作的一些思考。本报告旨在通过此次的翻译实践经历,以及整理出的一些经验,让笔者对于小说中注释的添加工作有更深的理解,锻炼自身的翻译能力。同时,也希望能为文学作品中注释的添加工作提供一些参考和思路。
其他文献
近年来,集资诈骗案件频发且呈现出上升的趋势,涉案金额巨大、受害人数众多,造成了严重的社会危害。文章通过梳理相关理论,围绕以下问题进行探讨:在犯罪构成方面,首先,本罪的客体属于复杂客体,主要客体为国家融资管理秩序,次要客体为公私财产权,在涉众型案件当中还可能包括社会公共秩序;本罪的对象具有社会性,应理解为“不特定但不限于多数人”。其次,明确“非法性”应当以集资人的集资行为是否违反了国家金融管理法律法
学位
<正>一、基本案情2014年至2017年,何某在担任某监狱监区管教民警期间,多次接收本监区及其他监区服刑人员家属的汇款及现金共14.69万元,受托从监狱外代买香烟、茶叶、药品等生活用品并传递现金供24名服刑人员使用,何某从中截留2.9万元占为己有。二、分歧意见对于本案如何处理,主要有三种意见:
期刊
Vlog博主日益增长的隐私安全焦虑与在社交媒体中自我披露的媒介需求之间的矛盾愈发凸显。如何理解用户在隐私顾虑与行为之间的不一致现象即隐私悖论,是推动隐私安全研究的重要课题。本文基于我国的社交媒体环境,结合计划行为理论以及传播隐私管理理论构建研究模型,探究Vlog博主隐私披露行为的影响因素。首先,本文回顾国内外对网络隐私和Vlog的相关研究,针对本文的研究对象即国内Vlog博主的隐私风险现状进行描述
学位
本文基于2011-2019年县级面板数据,采用面板向量自回归模型、面板门槛效应模型和空间误差模型等方法,分析了浙江省丽水市数字经济发展水平与森林生态产品价值转化效率之间的因果关系及其作用机制。研究发现:首先,从数字经济发展水平和森林生态产品价值转化效率的测算结果来看,丽水市各县域单元森林生态产品价值转化效率和数字经济发展水平整体向好,数字经济发展水平结构指标和森林生态产品价值转化效率之间的关联度均
期刊
“经典”是应答时代问题的最好方式,《共产党宣言》(以下简称《宣言》)正是为了顺应时代的呼唤,孕育而生。作为马克思主义诞生的标志,其内蕴的逻辑遵循也科学的洞见了人类社会的发展规律,为科学社会主义理论的诞生起到了奠基性作用。马克思恩格斯通过对资本主义实质进行历史的、辩证的揭露,对科学社会主义及其真理给予确切、明晰的阐释,对资产阶级灭亡与无产阶级胜利的必然性采取了深入且系统的分析与强调。以及对当时流行的
学位
本文首先从理论层面对数字经济、经济不确定性与绿色技术进步关系进行梳理,并以我国2011-2020年区间的省级面板数据进行实证分析。并运用熵值法从多个维度构建数字经济指标体系,测算我国各省份的数字经济发展水平,并使用GML指数来测算各省份的绿色技术进步,在此基础上实证检验经济不确定背景下,数字经济对绿色技术进步产生的影响。实证结果显示:数字经济发展显著促进了绿色技术进步,经济不确定性显著负向调节了数
期刊
大数据时代背景下,数字经济新产业、新业态和新模式催生了众多类型的海量数据,加之数据产业的不断变革与数据经济的深度融合,数据的价值越发凸显。不可否认的是,企业在数据经济发展的大潮中起到了中流砥柱的作用,数据经济市场能否保持蓬勃发展的态势与企业投入的经济技术成本息息相关,而完善的企业数据权益保护制度可以激发企业参与数据市场的积极性。企业数据不同于传统的财产权,是一项尚未上升至法定权利的新兴权利,属于受
学位
数字经济从数字产业化和产业数字化两个方面重构生产关系并释放新生产力,通过激发新需求、催生新供给实现产业结构优化。基于此,构建供需均衡模型研判产业供需结构状态及趋势,从而把握数字经济优化作用的关键点。研究发现:我国产业供需结构存在总供求缺口;消费需求从生存性消费转向发展性消费;投资需求从金属制造业转向轻资产方向;净出口需求中,国外对我国制造业及发展服务业的需求增加。基于以上结论,数字经济优化产业结构
期刊
“九一八”事变后,在侵略战争与殖民主义的裹挟下,原本封禁闭锁的东北社会结构被彻底瓦解,生活在伪满洲国的中国妇女,承受着封建伦理与殖民主义的双重侵害与压迫。《盛京时报》作为伪满洲国日伪统治者的重要舆论阵地,一直以来受到日本帝国主义的新闻管制。《盛京时报·妇女周刊》是《盛京时报》具有受众划分意义的女性期刊,随报刊发行了近十年的时间,它所刊载的内容映射了同时代妇女所关注的问题,是东北沦陷区妇女形象在媒介
学位
一般认为翻译分为广义和狭义两种,广义的翻译主要有语内翻译、语际翻译以及符际翻译,狭义的翻译通常指的是经常进行的不同语言之间的翻译,即语际翻译活动。杨自剑(2005)曾就“翻译”说道,“翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为,它以原文为基础,以译者为中心,译者要努力使译文在各个方面都接近原文”。众所周知,在日汉翻译研究中,有许多关于直译、加译、减译以及拆译、合译等翻译方法和翻译技巧的研究,但与翻译转换相
学位