医患冲突性话语会话分析

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pyw520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冲突话语是常见的生活现象。人们交流越发紧密,交流中潜在的冲突也越发明显。话语冲突已引发不少学者关注,研究遍布各种语境,日常话语冲突和机构性、半机构性话语冲突研究都取得不小成就。医患话语冲突属于机构性话语冲突。近年来,医患冲突日益严峻,基于医患交流模式的研究硕果累累。但由于医患冲突的发生展开十分迅速并具有私隐性,难以记录,因此专注于医患冲突话语的研究仍然不足。本文着手于医患话语冲突的结构分析,研究医患话语冲突怎样开始、进行和结束,如何争夺、控制和放弃话轮。探讨医患在言语冲突过程中所采用的规则和会话管理技巧,试图更好地了解医患话语冲突。本文以会话分析为理论框架,对医患话语冲突进行了实证性研究,对5部医疗电视剧中的医患话语冲突部分进行了转写。语料共计23033字,含118段医患冲突会话片段。本文运用了定量分析法和定性分析法来分析医患双方在冲突各环节所占比列和对会话管理策略的偏好。研究发现,医患冲突话语的整体结构可分为3个部分:起始、对抗和结束。冲突的起始部分尤为重要。一段冲突是否能达成是由冲突的起始部分决定的。医患冲突的起始部分包含三种结构:表态vs否定表态,指令vs拒绝,疑问vs反对。作为机构性会话中弱势的一方,患者更容易成为冲突的发起者。冲突的对抗部分始于第三个话轮,一直持续到冲突结束之前。医患冲突话语的对抗形式复杂,持续多个话轮。冲突过程的结构主要有直接否定,反问,重复和打断四种模式,各种模式有其变体。话轮争夺在冲突过程中尤为激烈。通常而言,医患交流中,由于双方的权势不等,医生打断病人话语的现象要远高于病人打断医生话语。但在冲突话语中,病人打断医生的次数更多。结束冲突表示当前的冲突无法继续,冲突并不一定得到解决,只是暂时放下。医患冲突的结束主要有四种模式:双方和解,一方妥协,一方战胜和冲突未解决。各有其变体。而相较而言,出于职业要求,为了保持自己的社会地位和冲突扩大,医生更乐于发出结束冲突的信号。在冲突超出控制的时候,医生多选择离开冲突地点,以此中断冲突。本文运用会话分析理论,试图丰富医患冲突性话语的研究。由于医患会话属于机构性话语,本文也可给其它机构性话语提供研究参考。对医患话语冲突的了解有助于减少现实生活中的医患冲突。
其他文献
间接引语是英语学习中的重要内容也是高中英语教学中的一个重难点。已有的英语间接引语的研究主要聚焦于直接引语和间接引语的相互转换。在直接引语和间接引语的相互转换过程
随着嵌入式处理解决方案复杂性和普及度的提高,软件工程师发现需要将多媒体算法从基于PC系统(带有足够大存储器)的概念验证移植到嵌入式系统,而资源管理对满足性能要求是非常必要的。理想情况下,他们希望在不增加其“舒适”的编程模式的复杂程度情况下,获得尽可能好的性能。图1描述了软件工程师们在功耗、存储器分配和性能方面面临的挑战。
莉迪亚·戴维斯是2013年布克国际文学奖得主,她的短篇小说别具风格,布克奖评委会称其作品“极难归类”。戴维斯的小说以“简短”闻名,最短的一篇只有一句话,最长的也只有十几
党的先进性是党员个体先进性的聚合。群众看党的先进性,不仅看党的理论、纲领、路线,更要看党员的行动,从党员的一言一行中认识和感受党的先进性。当前,部分党员存在先进性践
2006年,电子产品的需求将继续保持强劲的增长势头,2005年的许多热点终端应用也将继续领跑市场。这些应用包括游戏元器件、MP3播放器和液晶电视(LCDTVs),以及汽车电子、移动电话和智能电话、其它通信产品。
[目的]为了研究沼肥不同组合对马铃薯生长性状及产量的影响;[方法]试验共分5个处理组,每个处理组3个重复,每个重复22 m2,CK不施任何肥,试验Ⅰ组底肥施化肥,使用尿素进行追肥,
十六届五中全会将推进社会主义和谐社会建设确立为“十一五”时期我国经济社会发展的重要目标之一,这是党中央在科学发展观的指导下,基于对国情、民情的深刻洞察而作出的重大
世界上有很多不同类型的汽车爱好者,但我们停下来仔细想一想就会发现,当某个汽车制造商推出一款新型号汽车时,其它制造商也会购买几部并拿回自己的工厂,然后分解看看里面有什么新特性与新技术,如果这些新东西具有销售价值,他们就会在自己的车型里运用类似的创新技术。上面这个普通例子,专业人员称之为“反向还原工程”。具体来说,就是反向还原工程师拿到一项产品,然后作出分解,了解制造使用的部件与技术。通过反向还原工程
歧义是指对于一种表达形式有两种或两种以上的解释。歧义现象广泛存在于世界上的各个语言当中,是一种常见的语言现象,英语当然也不例外。一般来说,歧义可以分为两个层面来探讨:
中国加入世界贸易组织后,对外经济快速发展,国际地位不断提高,越来越多的中国声音出现在世界舞台上;政治经济文化交流日益频繁,使得提高中英口译质量迫在眉睫。如何提高口译质量