君特·德邦《沧浪诗话》德语译本研究

来源 :西华师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiba00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1962年,德国汉学家君特·德邦将《沧浪诗话》全文翻译为德语,题为Ts’ang-Lang’s Gespr(?)cheüber Die Dichtung:Ein Beitrag zur Chinesischen Poetik(沧浪诗话:中国诗学集)。该译作由威斯巴登奥托哈拉索维茨出版社出版,包含《诗辨》、《诗体》、《诗法》、《诗评》、《考证》等五个部分和一篇序言及附录,是《沧浪诗话》在西方最早的全译本,也是最早译介到西方的中国传统文论作品之一。《沧浪诗话》德语译本在西方汉学界引起了巨大反响,它不仅掀起了一股海外汉学的中国传统文论研究热潮,使得《沧浪诗话》这部中国古代诗学著作在理论旅行中得到价值重估,对于国内的《沧浪诗话》研究、中国文论研究和中西比较诗学研究也有重要的借鉴意义和参考价值。德邦对《沧浪诗话》的翻译同时也是用德语这一西方语言对中国传统诗学术语所做的阐释,还是对《沧浪诗话》所处的文化语境和以汉语文言写作的中国传统文论思想作出的一种全新解读,由源文本到译文,从语言到文化内涵都产生了巨大的变异。这种变异既包含着中西文化的碰撞与交流,也包含了德邦本人对于严羽诗学思想的理解,既有创造性的见解,也有相对于原文的偏离与误读。从译本的形成、译本的呈现、重要关键词的中德对比及其背后的中西文化隐喻差异等四个角度对德邦《沧浪诗话》德语译本进行考察可知:首先,德邦选择翻译《沧浪诗话》有其独特的动机与策略。其翻译动机包含了德邦本人及西方理论背景下的文化需求和求用立场,也推动了译本的形成,而德邦选择的翻译策略则影响了译本的呈现方式。其次,德邦的《沧浪诗话》德语译本在原文的基础上呈现出显著的变异。与其他译本相比,从书名与篇名的翻译,到重要关键词和诗学术语的翻译,再到对于整个《沧浪诗话》的理论体系和严羽诗学思想的梳理,德邦的《沧浪诗话》德语译本用词严谨准确,句式工整简洁,呈现出鲜明的特色,也反映出德邦对于《沧浪诗话》的独特解读。再次,将《沧浪诗话》德语译本中的重要关键词与汉语原文进行比较,可以发现其中的语义差异。中德语言本身存在着较大的差距,德邦的选词在一定程度上反映出他对原文的理解,也做到尽量接近原义,但这些差异仍有导致误读的可能。由于《沧浪诗话》的术语众多,本文只选取了最有代表性且包含着严羽的独创诗学思想的“妙悟”与“mystische Erleuchtung”、“兴趣”与“Stimmung-Inspiration”、“材”与“Verm(?)gen”三组关键词进行对比分析,原词和译词的语义差别也反映出中德语言和文化差异。最后,通过对上述三组重要关键词的诗学内涵及各自在中西文化语境中的隐喻意义进行考察,可以发现原词和译词之间的更多差异。这些差异反映了中西文化背景和思维方式的不同,对其进行分析,也有助于考察西方读者在面对德邦译本时可能产生怎样的联想和误解。但尽管译词和原词存在着巨大的差异,透过这些差异也能发现中西语言文化的可通约性,从而寻找中西诗学对话的可能,这一点也不容忽视。综上,君特·德邦的《沧浪诗话》德语译本具有重要的研究价值,对这样一部译作进行研究,有助于站在西方视角上看待中国文论,从而拓展研究视野,对于促进中西文化交流获得新的启示。
其他文献
五代墓誌是五代時期墓葬中出土的主要記録墓主姓氏名號、宗族譜系、生平事跡、仕途履歷、官階品級、思想觀念、功德品行、生卒年月、卒葬年月及享世壽年等相關內容的石刻文獻。作爲出土文獻的重要組成部分,其大多時地明確,記載內容真實可靠,爲研究五代時期的政治變革、經濟興衰、制度興廢、地理更革、人口遷徙、宗教信仰及文化民俗等提供了寶貴的第一手文獻資料,具有重要研究價值。目前學界對五代墓誌的研究,主要還是集中在史學
学位
旋转螺旋波是非线性时空系统远离热力学平衡态下自组织形成的波斑图,它广泛存在于物理、化学、生物系统中。实验表明,大脑皮层中出现的螺旋波通常与某种神经疾病有关,例如癫痫发作时,可在大脑皮层中观察到螺旋波,它能在介观尺度上组织和调节皮层内神经元的群体活动,从而影响大脑的功能。心脏系统中,正常的心脏搏动节律由窦房结不断产生以靶波形式传播的电信号来控制,当靶波在传播过程中遇到坏死的心肌组织或疤痕时,就可能形
学位
原子核裂变是近一个世纪以来非常热门的研究课题之一。核能的开发利用对于国防安全以及社会经济的正常运行具有非常重要的意义,而目前核能利用的主要途径是通过核裂变实现的。中子或重离子诱发裂变最有趣的特征之一就是不同原子核的裂变碎片的质量和电荷分布存在巨大差异。裂变碎片产额的研究不仅对核工程来说具有重要应用价值,而且对于理解裂变过程、检验核模型、探究核裂变的链式反应、极丰中子核的结构,以及研究核天体物理中的
学位
1911年至1919年间,鸳鸯蝴蝶派创办了《妇女时报》《眉语》和《妇女杂志》三份杂志,它们都以受过教育的知识女性为目标读者。其中对女学生的描述涉及方方面面,如女学生的教育问题、参政问题、参军问题。本文主要对其服饰、婚恋和职业三个方面展开研究。在某种程度上,这三个话题关联着民初女性解放的尺度,女学生作为女性解放的主力军,自然十分关注这三个话题。因此,民初女学生的服饰、婚恋和职业是全社会共同关注的话题
学位
复杂网络研究具有学科交叉性和复杂性的特点,涉及到众多学科领域的理论知识及应用。其中,系统科学、统计物理、数学、计算机与信息科学等尤为突出。结合现实生活中各类复杂系统呈现的规律,人们利用复杂网络来描述真实系统,并在此基础上进一步研究真实网络结构中的已有行为或预测潜在规律。例如,在证实人类接触网、在线社交网络具有复杂网络的特点后,研究者们便运用复杂网络理论方法来探究流行病和舆论是如何在人群中传播的,进
学位
在核反应实验中,由于反应过程开放的反应道不唯一,产生的反应产物种类往往是复杂多样的。清楚鉴别各种反应产物是精确测量产物的能量、质量等相关信息的前提。特别是在重离子核反应中,参与反应的弹核质量更重且具有更高的能量,核反应发生时开放多个反应道,这种情况下反应产物就更加复杂,进行准确的粒子鉴别,才能为反应机制的研究提供必须的实验数据。飞行时间方法具有实验设备简单的优点,常被用于鉴别反应产物的质量数,同时
学位
临淮岗工程数字孪生建设立足新起点,抢抓智慧水利发展新机遇,充分发挥新一代信息技术支撑驱动作用,深化信息技术与水利业务深度融合,以数字孪生赋能水灾害防御和水资源优化配置,实现工程科学化、智能化、精细化管理。本文结合临淮岗工程的特点和现状,深度剖析枢纽工程数字孪生建设关键技术及工程调度的全过程仿真模拟,按照《数字孪生水利工程建设技术导则》要求,从思路、技术、框架及调度仿真应用等方面进行研究,形成先进、
期刊
“出位之思”本属中国古代伦理学范畴的一个命题,后在钱钟书和叶维廉基于中国传统美学,附加西方唯美主义、现代主义等流派之美学思想的阐释下,成为了现当代文艺理论学界探讨文学和艺术越位问题的热点话题。故考释该命题的理论来源,归纳其生发的变异形态,分析其运用过程中的得与失,深究其在媒介融合视域下面临的机遇与挑战,既是借古讽今,以传统美学的现代转化来追踪当代文艺创作中某些问题的症结所在;也是以小见大,以一个命
学位
加里波的是意大利民族解放运动的领袖,意大利建国三杰之一。他献身于意大利统一运动,对意大利的统一大业作出了巨大贡献。晚清的加里波的译传主要有梁启超编译的《意大利建国三杰传》(1902)、上海广智书局编译的《意将军加里波的传》(1903)和林万里编译的《加里波的》(1911)。晚清加里波的译传致力于运用传统的侠士精神和儒家思想来解释加里波的这一欧美英雄人物,以使读者容易接受。晚清译者们致力于用中国传统
学位
数字孪生流域建设是"十四五"时期水利部提出的推进水利高质量发展的重要工作,也是构建智慧水利体系的重要组成部分。本文对数字孪生和BIM技术的概念、发展现状进行了总结,提出了水利专业模型和BIM技术耦合应用的思路,并以数字孪生漳河建设为实例,构建基于水利专业模型和BIM耦合的数字孪生平台,可实现流域防洪、水资源调配、工程安全分析等主要业务"四预"在数字孪生平台上以三维可视化方式动态呈现,辅助漳河智慧化
会议