论文部分内容阅读
藏族美术中不乏关于其造像的理论著述,这些理论散布于浩瀚繁杂的经卷及相关的典籍中,其中藏文经典之“三经一疏”有着关于藏传佛教造像较为系统的介绍。1742年工布查布将其中的一部《如尼拘楼陀树纵围十搩手之佛身影像相》由藏文翻译为汉文,并根据“三经一疏”及其它经典中关于造像学、量度学的论述,结合自身对臧传佛教造像的理解做了解释和补充,构成汉文本《造像量度经》一卷。该经典由五部分组成:篇首之序言、《造像量度经引》、附图、《佛说造像量度经解》、《造像量度经续补》。汉文本《造像量度经》出现后,对当时汉地迷乱偏差之梵式造像起到了很好的规范作用,它也引起了国内外藏学研究者的重视。对于经典本身,它很大程度上被认为是一部关于藏传佛教造像规范的范本,大家对它关注的较多的是其美术层面的意义。而其实在对造像学、量度学的描述与规范的背后,经典有着严密而深层的意义表达,简单平实的话语隐含着深邃的佛理教义、透露出斑驳的佛教美学思想,它向我们展示了信仰彼岸超验的精神世界。本文认为:汉文本《造像量度经》不仅仅是一部美术经典,它也是一部宗教经典。它作为宗教经典的意义或许甚于其构建的程式化的形象外显及图式的规范再现。本文主要是从经典的内容和形式两方面对其所体现出来的象征内涵进行分析释义,以期接近这种内涵本身,进而对经典的深层意义进行挖掘解析。在这样的思路指引下笔者对论文的结构进行了划分,全文由四个章节组成。第一章主要是简要地阐述了汉文本《造像量度经》的产生,说明它与藏文典籍“三经一疏”的密切内容关联。接着就形成的汉文本《造像量度经》内容结构进行分析,简述其中主要构成的关系。第三小节大致提出本文的论点。第二章谈的是汉文本《造像量度经》自身在美术经典层面上其规范的保持。对其内在传承力量的分析是为了对经典的特点进行初步地认识。第三章是本文的重点,也即对经典所体现出来的象征意义进行分析和阐释,文中主要是通过经典内容中所反映出来的造像形象的外显、形式组合等方面进行探讨。认为经典对造像规范不厌其详的描述与强调其实质则是对其所隐含的藏传佛教精神世界及佛国理想的勾勒与显现,造像图式的保持即为佛学哲理的延续。第三小节对仪式仪轨的分析是为揭示藏传佛教独特的生命力量赋予观及宗教观念中人神之间的对话沟通。两个世界的交流通过一定的物质媒介、仪式等得以实现。第四章主要是从经典的外在表现上对其进行阐释,认为经典中的语言隐逸着宗教的崇高理性和思辨色彩,而其结构安排也显现出与佛学理念的一种暗合呼应。经典的内涵和外延得到延伸,它留给读者不尽的想象空间。