《地狱鹰的飞行》节译实践报告

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llccxx1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告节选了《地狱鹰的飞行》(Flight of a Hell Hawk)一书中的部分章节进行翻译,本书是美国二战飞行员爱德华·J·洛佩兹(Edward J.Lopez)所写的一本自传。《地狱鹰的飞行》主要讲述的是作者爱德华·J·洛佩兹一生的经历,作者在书中描写了自己的童年到晚年的全部过程。本报告主要节选出作者在二战欧洲战场上的阶段着重进行翻译。本报告的第一章主要介绍了本次项目的背景,目标和意义;第二章着重分析了文章的主要内容和语言特点;第三章是本次报告的重点,通过案例分析来阐述本次报告中所使用的翻译理论和翻译技巧;第四章是此次报告的总结,主要描述了笔者在此次翻译中所遇到的一些问题以及心得体会。翻译《地狱鹰的飞行》以及撰写实践报告的宗旨在于以小见大,由浅入深地折射出当时美国的普通民众、普通家庭、普通军人对战争的遭遇和看法,以及珍惜今天幸福生活的来之不易。
其他文献
本翻译实践报告英文文本节选自Aldous Leonard Huxley的哲学论文集The Perennial Philosophy(《永恒哲学》),分别为原书前言、第八章以及语录部分。这样可在对原书整体做一了
医院绩效体系中的职能处室绩效目标的确立是实现绩效管理的基础。鉴于职能处室工作复杂性和特点,应用适当的管理工具是建立有效的职能处室绩效目标的关键。基于价值树模型使
学前教育是国民教育体系的重要组成部分。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》和《国务院关于当前发展学前教育的若干意见》中明确指出,到2020年全国要实现基
本刊讯(《中国医药导报》通讯员安丽)3月5日,中国网络解决方案领导品牌——锐捷网络2014年产品战略暨新品发布会在京举行。
《英国驻华使馆设馆第一年间的北京和北京人》本书由广西师范大学出版社于2008年3月出版。作者观察细致入微,以日记的形式记述了从1861年3月22到1862年4月25日他在中国的见闻
本翻译项目选取《五发子弹》作为源语文本。《五发子弹》是典型的文学文本,内含大量美国俚语及其它习语,这是译者所面临的极大的挑战。翻译这些句子时,最令作者棘手的就是文
2018年12月4日,全国包装标准化技术委员会在北京主持召开了《限制商品过度包装要求食品和化妆品》国家标准审查会。中国包装联合会、工业和信息化部消费品工业司食品处、中国
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文认为实施用户导向定价策略,可以有效开发农村移动通信市场。通过对该策略机理的阐述,认为开展价值培养和价值发现的实践活动,有利于农村用户对移动通信服务价值的深刻理