《经济学人》翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:ashwingangel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球一体化的不断发展,国与国之间的信息交流日益频繁。为满足获取信息的需要。英语新闻在一定程度上成为了国际信息交流的窗口。《经济学人》是一份全球著名的英国老牌新闻评论类杂志。其文章语言风格幽默灵活,观点深邃,睿智,注重以小的篇幅向读者传递最大量的信息。其订阅量的80%都源于海外,具有广泛的阅读爱好者。因此,对《经济学人》的翻译工作不仅对个人的翻译能力的提高有很大帮助,而且有助于中国人民拓展国际视野。本报告以笔者参加”ECO”论坛的翻译项目作为实践基础探讨了《经济学人》的翻译策略。本报告首先从语言、内容及观点的倾向性分析了《经济学人》的特点,总结出了翻译《经济学人》的主要翻译难点。然后以相关的翻译理论和研究成果为指导,结合笔者翻译实践经验,采取翻译案例对比分析的方式,探究解决《经济学人》翻译难点的最佳方法。
其他文献
本文基于“民营企业并购国有企业文化冲突分析”的研究课题,主要致力于对民营企业并购国有企业中文化冲突及缓解冲突措施的分析。并购一词在过去的一个世纪中频频出现,国际性
目的:评价反应性关节炎患者淋巴细胞亚群和免疫球蛋白检测的临床意义,着重于寻找提升反应性关节炎患者检测精准性的最佳方案。方法:随机选择2013年12月-2014年12月笔者所在医
网络交互功能是Android平台的应用开发中最常用的功能之一,将网络交互模块独立进行分层与模块化设计,使得网络交互模块与UI层分离,成为独立的、可拓展、可移植的组件,从而在
我科以1995年至1999年,采用化疗+甲孕酮治疗120例中、晚期肿瘤患者,现将结果报告如下。1 资料与方法1.1 在可评价疗效的三组(120例)患者中,均有组织学和细胞学确诊。男56例
石化行业中加热炉是耗能比较高的设备,为响应国家节能减排的号召,某石化公司对运行中的两台高耗能加热炉做出了节能改造的措施。在改造中,针对每台加热炉的耗能特点,做出了清洗空
2012年奥斯卡最佳外语片奖花落伊朗电影《纳德与西敏》,由此引起了一系列对于具有东方意蕴的亚洲电影的关注与思考。文章以《纳德与西敏》为主要研究对象,对相关亚洲电影中将“
琉球群岛与我国有着特殊的地缘关系。历史上,明、清王朝与琉球群岛上存在的琉球王国之间建立的宗藩关系持续了五百多年。近代,琉球群岛被日本强行吞并。二战结束后,琉球群岛被置
近几十年来,随着各国学者对文检技术的研究,文检技术得到了很大提高,但由于文件制成时间检验受到多方面因素的影响,文检技术仍然具有很多难点。文检技术在各种案件纠纷中发挥
武陵山片区是我国14个国家级集中连片贫困区之一,虽然经过多年的扶贫攻坚,取得了巨大的成果,但是仍然面临着极大的困难。在改革开放更加深入、经济结构加快调整的新阶段,如何以创