日语多项定语汉译方法的探求

被引量 : 0次 | 上传用户:gaolch015
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,连体修饰语是日语句子中的重要组成部分,使用广泛。本论文是关于日语多重连体修饰节翻译方法和策略的研究。在日常学习中,由于日语连体修饰语与汉语的定语有一定的相同之处,人们一般容易认为日语中的“连体修饰语+体言”(即连体修饰结构)和中文的“定语「1」+名词性中心语”之间存在着强烈的对应关系,事实上两者并不完全对应。而这种不完全对应,有时会给日语学习者带来麻烦。本论文主要从语言学的角度分析了两者存在不对应的原因,在对比日汉两种语言在表达习惯、使用规则等方面存在不同的基础上,探寻多重连体修饰节的汉译方略。迄今为止,虽然中日两国对连体修饰语的研究较多,但从语言学的角度,对于多重连体修饰节汉译方法和策略的研究不是很多,而且在日语文学作品中常常会遇到含有多重连体修饰节的长难句子。日语学习者常常会因为不了解两者语言的不同点而造成各种各样的误译。基于这些原因,笔者尝试通过分析文学作品以及报纸上的一些典型的翻译实例,比较两国语言的不同点,来探求多重连体修饰节的翻译方法和策略。本论文由五部分组成。序论部分介绍了论文的选题动机及意义、以及本论文的研究方法、创新点、立场角度。第一章、连体修饰节。在前两节中阐述了连体修饰节的定义和分类,并说明了本论文所采取的分类标准,即分别以句节的复杂程度和寺村的“内外关系”学说为基准,将连体修饰节分为简单的连体修饰节和多重的连体修饰节、“内关系”的连体修饰节和“外关系”的连体修饰节。在第三节中,阐述了连体修饰的含义及种类,并说明了连体修饰语、连体修饰节与连体修饰三者密不可分的关系。第二章、从语言学的角度看连体修饰节的汉译。本章从语言学的角度,分析了日语的连体修饰结构与汉语的“定语+中心语”结构在语言习惯及使用规则上的异同点,并指出由于这些异同点而导致翻译方略上的不同。第三章、从翻译学的角度看连体修饰节的汉译。本章主要以处在句子主语部分的连体修饰节为研究对象,借鉴国语学研究中以“内”“外”关系来区别连体修饰节与被修饰名词之间所存在的关系的概念,以中日两国在连体修饰节翻译方面已取得的研究成果为基础,通过分析相关的典型例句,从中日翻译学的角度来探寻连体修饰节的翻译方略。最后是对本论文的总结,得出了本论文的结论,并提出了今后的课题。
其他文献
目前,湖南工业大学财务管理专业建设存在着人才培养目标定位不准确,课程设置不合理,实践教学不到位等问题。为此,必须进行相应改革,以提高专业建设水平。
公正价值是信访制度建设的根本和灵魂,信访人选择信访渠道来寻得公正始终是一种正当的要求。现阶段我国政府有必要通过整合信访力量,完善信访法律条例,严格执行程序,创新工作
《爱历元年》的女性悲歌表明王跃文对爱情婚姻所持的依然是男权中心的理想主义态度。《爱历元年》揭示了秩序化的社会道德和理性的婚姻形式下,女性个体存在的孤独本质和对情
产学研协同创新是创新的重要形式。近年我国产学研协同创新链、激励评价、科技与金融结合、资源开放共享机制逐渐完善,但支持产学研协同创新的法律制度、组织协调机制、信息
散布尼泊尔加德满都盆地的大量的石制佛塔,通常在塔身四方雕刻四方佛,按照右旋顺序,从东方起雕造阿閦佛、宝生佛、阿弥陀佛和不空成就佛,以佛塔自身作为大日佛的象征,共同形
农村是国家政权的根基,也是维护社会和国家稳定的基础,而乡村干部的行为则关系到广大农民群众的切身利益。历来群众对基层腐败现象都非常的反感,乃至深恶痛绝,这就要求我们在
《李尔王》是威廉·莎士比亚的四大悲剧之一,不少学者、评论家赞誉其为最伟大的作品之一,并纷纷对该剧做出了不同角度的解读。该剧从女性地位的崛起、鼎盛和衰落三个阶段分别
室外定位技术难以满足位置感知技术的需要,室内位置服务也变得越来越重要,室内环境下GPS等室外定位技术往往会不能正常工作,甚至彻底失效。因此室内位置服务存在大量应用需求
近年来,随着社会的日益进步,人们越来越重视汽车的操纵稳定性、舒适性、平顺性和低噪声。噪声和振动是影响汽车舒适性的两个重要因素,而噪声来源于振动,因此提高汽车舒适性的
我国中小型铸造车间占铸造车间总数的90%以上,特别是近十年来发展起来的乡镇铸造企业,厂点多、规模小、机械化程度低。如何使这些中小型铸造车间(厂)实现铸造生产机械化和怎