【摘 要】
:
本实践报告以《中国文化导读》第十九章《丝绸之路》的英译为例,解决了中国文化翻译所遇到的专有名词的翻译、汉语习语的翻译、汉语无主句的翻译以及中式英语的规避等翻译难
论文部分内容阅读
本实践报告以《中国文化导读》第十九章《丝绸之路》的英译为例,解决了中国文化翻译所遇到的专有名词的翻译、汉语习语的翻译、汉语无主句的翻译以及中式英语的规避等翻译难题;总结了中国文化英译所常用到的一些翻译方法,比如直译法、意译法,增译法,省译法等。然而,要想形成一套完整规范、科学有效的中国文化翻译策略,我们仍有一段很长的路要走。因此,笔者也投身于丝绸之路汉英翻译之中,尽自己最大的力量为中国文化翻译,特别是丝绸之路历史文化翻译贡献一份力量。
其他文献
随着科学技术的进步,大功率晶体管电子技术的迅速发展,文中对恒压频比交直交变频器控制原理进行了阐述。
随着人们审美水平的提高,人们对艺术形式的要求越来越高,现代水彩画是一种新兴的美术作品形式,其具备超高的审美价值,很多人都沉醉在现代水彩画的艺术意境之中,现代水彩画凝
比喻辞格作为一种重要的修辞手段被广泛地应用于各民族语言当中。较之汉语对比喻辞格详尽、深入的研究,俄语修辞学家在辞格学论著中对比喻辞格的描写都很简单概括,一般都是将
再谈复方薄荷脑滴鼻液的配制王宝树(江西省吉安地区人民医院343000)复方薄荷脑滴鼻液是用于治疗干燥性和萎缩性鼻炎的常用制剂,其配制方法已有报道,但不理想。其配制方法采用共熔法及分
本文总结华西医院物流配送及人力资源调度实践的探索。通过对品种、人员、库房空间配置、紧急情况应对等方面采取优化措施,在人力资源有限的情况下,通过科学调度,最大化发挥
中医药是中华民族传承五千年的瑰宝,中药现代化和国际化是国家发展中医药产业的战略定位。然而中医药的国际化之路满地荆棘、困境重重,中医药应如何完成国际化进程,突破发展
本文利用微波消解-双道原子荧光对食品中总汞测定进行分析方法探究,通过一系列的实验优化出微波消解样品的最佳条件和仪器的最佳测量条件。结果表明:方法的线性范围为0-12μg/
桦林之春,似乎比往年来得早了一些,春风吹过,春雨浸过,梦寐已久的那份绿就已经醒来了。柳枝上的芽苞透着新绿,展示着生命的萌动,吐出了稚嫩的绿芽。绿芽腼腆的笑靥,嫩黄中透
一、教学中渗透数学思想方法的必要性数学思想方法和数学知识都是人类在长期数学活动中积累和发展起来的。数学思想方法和数学知识相比,知识的有效性是短暂的,思想方法的有效
湿疹是皮肤科的常见病,由多种内外因素引起,具有明显渗出倾向,瘙痒剧烈,反复发作,严重影响患者的正常生活,使生活质量明显下降。治疗上目前尚无特效疗法,一般采用抗组织胺药