缺血性脑卒中患者血清妊娠相关蛋白A与颈动脉斑块不稳定性的相关研究

来源 :内蒙古医科大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wolfzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:通过检测80例缺血性脑卒中患者血清妊娠相关蛋白A水平及其颈动脉粥样硬化斑块的不稳定性,探讨血清妊娠相关蛋白A水平与颈动脉粥样硬化斑块不稳定性的关系及其在缺血性脑卒中发生发展的意义。  方法:前瞻性对照研究。收集2014年12月至2015年5月就诊于本院的缺血性脑卒中且经颈部血管超声证实有颈动脉粥样硬化斑块的患者80例作为病例组,其中根据斑块性质分为不稳定性斑块组(软斑块及溃疡斑块)40例作为A组,稳定性斑块组(硬斑块及扁平斑块)40例作为B组,收集同期就诊于本院体检且经颈部血管超声证实无颈动脉粥样硬化斑块的患者40例作为对照组即C组。所有入选者均于入院次日晨起空腹采集肘静脉血,检测PAPP-A、血糖、血脂及同型半胱氨酸值。采用X2检验、T检验、Pearson线性相关及ROC特征曲线对数据进行统计学分析。  结果:1.血清妊娠相关蛋白A在无斑块组、稳定性斑块组、不稳定性斑块组中依次升高,其中两两比较,差异均有统计学意义(TAB=3.365*P=0.035<0.05;TAC=3.374*P=0.033<0.05;TBC=3.480*P=0.031<0.05),斑块的不稳定性越高,PAPP-A值也相应越高。PAPP-A值与斑块的不稳定性呈显著正相关性(r=0.691,P=0.000<0.01),具有统计学意义。PAPP-A值预测颈动脉粥样硬化不稳定性斑块在ROC曲线下的面积为0.872,以PAPP-A≥9.0mIU/L为标准,其敏感度、特异度分别为0.785、0.913。2.血糖在不稳定性斑块组与稳定性斑块组相比较,差异有统计学意义(TAB=2.912*P=0.048<0.05);不稳定性斑块组与无斑块组相比较,差异有统计学意义(TAC=2.890*P=0.049<0.05)3.低密度脂蛋白在无斑块组、稳定性斑块组、不稳定性斑块组中依次升高,其中两两比较,差异均有统计学意义(TAB=3.112*P=0.045<0.05;TAC=3.215*P=0.043<0.05;TBC=3.869*P=0.026<0.05)4.超敏C-反应蛋白在无斑块组、稳定性斑块组、不稳定性斑块组中依次升高,其中两两比较,差异均有统计学意义(TAB=3.248*P=0.042<0.05;TAC=3.275*P=0.040<0.05;TBC=3.332*P=0.037<0.05)5.PAPP-A值与血糖、低密度脂蛋白及超敏C-反应蛋白均有正相关性,其中与超敏C-反应蛋白呈显著正相关性,有统计学意义(分别为r=0.229P=0.038<0.05;r=3.327P=0.028<0.05;r=0.505P=0.004<0.01)  结论:1.PAPP-A值与斑块的不稳定性有显著正相关性,斑块的不稳定性越高,PAPP-A值也相应越高。PAPP-A值可有效预测颈动脉粥样硬化不稳定性斑块,有较高的敏感度及特异度。2.斑块的不稳定性与血糖、低密度脂蛋白及超敏C-反应蛋白均有相关性。3.PAPP-A值与血糖、低密度脂蛋白及超敏C-反应蛋白均有正相关性,其中与超敏C-反应蛋白呈显著正相关性。
其他文献
《汉语大字典》“就”之代词一义所举三证均为“就中”、“就里”组合,笔者认为该义项难以成立。“就中”、“就里”本“介词+方位宾语”结构,后词汇化为“近指/第三人称领位代
作为五星级的旅游渡假酒店,因此一般灯光营造的环境和单调的灯光效果已经远远不能满足要求,需能体现酒店的高品味及自身形象。同时要求无论顾客在什么时候进人酒店,都能感觉
目的:   本实验通过检测尿道下裂患者阴茎头段尿道板与阴茎体段尿道板组织中FKBP52的表达,分别比较阴茎头段尿道板和阴茎体段尿道板组织中FKBP52在不同类型尿道下裂中的表
中学《语文》课本虽然经过多年屡次修订,但至今仍有误注。现根据自己在平时看书过程中所搜集的资料,从初中和高中语文课本中分别举出两处误注之处,并给予分析论证。 Althoug
阜新矿务局十二厂于1980年初通过煤炭部鉴定的露天干胶炸药——梯恩梯101型,从1980年到1983年先后在辽宁、河南、陕西、新疆等省的露天煤矿和铁矿进行工业性爆破,共使用了6
对于汉字的性质诸位语言学家各持己见,文章列举了几种有代表性的观点,阐述了作者对各种观点的看法和对汉字性质的一点见解。作者认为汉字是具有微弱表音功能和表意类功能的表
科技与语言学习有着密不可分的联系。从历史角度出发,人们不难发现科学技术的发展和突破往往有利于语言的传播和学习。20世纪以来,计算机的普及应用,互联网的开发推广和移动
在翻译理论不断发展的历史中,无论是哪一时期的学者对翻译的认知都从未脱离过“忠实”二字,而大多数译者也将“忠实”视为自身翻译行为的衡量标准。但是,由法国文艺社会学家
今年的六月,真是热得可以,气温一天比一天高,世界杯又如火如荼。“激情六月天,倾情世界杯”的大字幕在荧屏上滚来滚去,有关杯赛的专栏专题更如过江之鲫,蜂拥而上,让无缘韩国现场的球
目的:H型高血压血压变异性加大导致靶器官损伤加剧,但老年H型高血压脑梗死患者血压变异性情况和靶器官损伤相关研究报道较少;观察老年H型高血压脑梗死患者血压变异性特点以及神