中美文化交流中的“中国话语”——林语堂英文创作研究

来源 :浙江大学人文学院 浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asd010asd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在美国的文化接受背景下,探讨林语堂以英文创作的文学作品,评判其在跨文化交流中的影响及意义。当时的美国,正掀起一股“中国热”,一方面东方的诗意被视为医治西方文明缺陷的良方,另一方面太平洋战争的爆发使得美国对成为同盟国的中国产生了道义上的愧疚与了解上的需求,林语堂的英文作品应运而生,引起了广泛的影响。在有意识的形象自塑以及与西方文化的共谋中,林语堂创造出了一套“中国”话语,其英文作品在中国国内反响平平甚至饱受批评,却在美国极为畅销,影响深远。这些作品激起了美国文化界对“多元文化”世界的想象以及对中国闲适生活态度的追求,并且塑造了中国忍辱不屈的抗战形象。林语堂在美国的影响不断演化,渗透到了诗歌研究、女性主义、移民问题等各个方面,在某种程度上超出了自身成为“中国”这一名词的载体,从而变成了一个“符号”。今日的文化工作者依然要面临与林语堂当年同样的问题,即在面对强势文化之时,如何表达“自我”同时又不会陷入中冷西热的窘境,因而本文试图较为客观地评价林语堂的英文写作以及在中美文化交流中的影响状况,为现在的中西文化交流提供参考。
其他文献
在西方,商业电视和公共电视分得十分清楚,而我国,没有商业电视和公共电视的明确划分。在目前环境下,电视界和理论界关注的共同热点是电视如何更好地实现产业化与融合发展,而
汉语成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要而又极富特色的组成部分,成为汉语言文字学、语言学与应用语言学等学科研究课题中的重要分点。
胡山源是中国现当代文学史上阜尔不群的作家,他的文学成就涵盖文学创作、编辑和作品翻译三个领域。近年来,伴随着边缘作家作品研究的深入开掘,胡山源在中国现当代文学史上的特殊
本文题定“试论顾况及其文学创作”,旨在较为全面地研究顾况的诗歌创作与人生历程问的映照、顾况诗歌的独特艺术魅力、顾况诗歌与当时诗坛的关系等问题。   顾况的人生历程
本文以现代作家的身份困惑为研究切入点,通过对现代作家身份困惑的表征的概括与描述,揭示现代作家群体内在的人格矛盾,并探讨作家的身份困惑与现代文学的“传统与现代”、“精英
傩被称为“戏剧的活化石”,最早关注傩文化的是戏剧学家,傩又被称为“仪式性戏剧”,是一种信仰仪式,傩文化的研究走到今天,早已突破单纯从戏剧史方面考察的局限,学者们运用人
中国诗学有着悠久的传统,尤其是在宋代以前和宋代,其学术文化在当时处于领先地位,是值得我们自豪的一笔宝贵的文学遗产。纵观黄庭坚以前的整个宋代诗坛和理论界,几乎全是在唐代诗
高炉用焦的强度管理通常采用转鼓试验DI15015和转鼓试验TI4006等冷态转鼓强度指数,以煤化度及流动度等煤性状为参数直接预测焦炭强度,而有的研究是通过焦炭的结构和特性等预测
作为绍兴市市政公用服务企业,绍兴市排水管理有限公司担负着整个绍兴市区及近郊污水收集、输送的重任,公司一直把服务城市建设,提高污水收集率和保持水乡河道清洁作为己任。
《愤怒的小鸟》和《水果忍者》这两款最热门的休闲游戏,从手机走向了各个平台,如今你甚至可以在任意刚页中随时把玩它们,让每个页面都变成小乌的发射场和切水果的平台,Nokia让这