从合作原则看畅销书中的幽默翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:lw8307817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默在每个文化圈中都发挥着巨大的社会作用和艺术作用,成为我们生活和社会中不可缺少的的调味剂。不同文化圈内的幽默具有不同的话题和表达方式,由于文化、社会以及政治等原因,许多英语幽默直译过来对于我们中国人而言毫无意义,所以为了打破这种僵局,有必要关注幽默的翻译。本文从合作原则的理论出发,探究人们如何在打破合作原则的情况下造成幽默效果,并以I Am America (And So Can You!)中的幽默为例证,分析总结适合畅销书文本中幽默翻译的归化、异化以及创造性翻译等策略,采用直译、意译以及两种方法相结合的手段将幽默的汉译尽可能完好地呈现给读者,以期为该方面的研究提供参考。
其他文献
目的探讨2012年1月至2013年1月骨科200例卧床患者发生便秘的原因以及护理体会。方法分析骨科卧床患者便秘原因,根据不同患者采取饮食指导、排便的方法、情绪调节、环境改变和
以重庆主城为例,就土地利用的视角重新审视与研究交通拥堵问题,从建立土地利用与交通发展的协调关系出发,通过城市功能的合理安排、用地开发强度的控制、重大公共设施、基础
留守儿童是经济变革中必然产生的一个特殊群体。近年来随着外出务工的农牧民数量不断增多,农村牧区留守儿童问题也日益突出。由于父母关爱的严重缺失,并且监护人难以满足儿童
<正>将煤通过一定的工艺流程,制取车用汽油和柴油,这不是一件新鲜事。早在上世纪50年代,南非就曾采用这种方法。但是,生产出来的油料,远比从石油提炼出来的燃油昂贵,因此,没
1927年9月,在秋收起义遭受挫折的情况下,毛泽东审时度势,毅然将部队带上了井冈山。他这勇于开拓的精神,在以后井冈斗争岁月里不断发扬光大,升华为伟大的井冈山精神。&#39;敢
中国的高等教育发展至今并没有一个明确的、科学的大学制度作为学校发展的依托。美国的高等教育发展受到世界的瞩目,随之对美国现代大学制度的研究也日益深入。对于美国现代
为纪念改革开放40周年,贯彻落实省委书记张庆伟在省委十二届四次全会上对在全省深入开展解放思想推动高质量发展大讨论提出的明确要求和省委全省解放思想推动高质量发展大讨论
报纸
南通地区近几年来在动漫教育的研究上取得了显著的成果,基本上做到了根据地区特有产业结构制定教学计划。学生能够在原有专业的基础上发挥自身特长,很好的运用到实际工作当中
本文在考察真实语料的基础上,从句法分布、句式选择、语义内涵、语义指向、语义预设、语用特征等角度对“更加”和“越发”进行描写和分析;探讨“更加”和“越发”的语法化过
人力资源是企业的第一资源。在全球经济一体化的大背景下,通过有效的人力资源管理手段,建立和谐的劳动关系,充分发挥人力资源在企业管理、发展中起到关键的作用,已经成为企业