基于语料库的对外汉语教材中国形象研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuyanyan09eight
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
学位
学位
学位
本报告精选《纽约时报》第一版块七篇最新的新闻及其翻译作为研究对象。借助Deep L翻译工具对源文本进行机器翻译,并以德国功能翻译学派代表人物之一克里斯蒂安·诺德(Christian Nord)提出的功能文本分析为理论依据,对此进行译后编辑处理。首先,根据诺德在《目的行为性》一书中提出的四大文本功能对源文本进行分类,总结翻译要求并明确翻译目的;其次,从语言、语用、文化相关和特定文本等方面归纳总结机器
学位
中国在较长时间内都在国际话语权格局中处于被动地位,在疫情逐渐进入尾声的结束期,我国需全方位加强自身国际话语权建设,推广国际中文教育是加强我国话语权建设的方式之一。想要发展壮大中文教育,绝不能仅仅依靠国家政策,民众才是重要力量。行业协会是民间重要组织,因此,本文选择从中文教育行业协会的视角出发,以澳大利亚的中文教师联会为研究对象,在理清联会与下属地区协会的基本情况以及他们彼此间的关系后,对协会的产品
学位
期刊
股权激励是对满足一定条件的员工授予部分股票,让激励对象享受和股东同样的权利和义务,从而使员工和股东的利益达成一致,用以解决所有权和经营权分离产生的矛盾。知识经济时代的到来,越来越多公司开始注重研发创新,精英人才作为提高研发创新能力的重要力量,在受到股权激励拥有公司股权时,利益趋向性使他们更努力工作,公司将会朝着健康发展的方向前进。美国公司在上世纪最先提出混合的股权激励制度,随后日本也开始尝试实行股
学位
近年来,伴随着我国经济的迅速发展和文化“走出去”战略的实施,我国文化软实力不断提升,不仅在文化输出方面开始逐渐占据主动权,中国的传统文化和中国故事也逐渐吸引了世界范围内的更大关注。影视文化作为中国文化的重要组成部分,是中国文化对外传译的重要内容。近年来,越来越多的国内影视剧通过版权输出或与国外电视台合作等方式走出了国门。在此过程中,部分电视剧受到了国外观众的喜爱和热捧,在国外网络平台及影视平台获得
学位
经济发展和产业转型带来了新兴行业的崛起,也使很多轻资产企业快速成长,受到资本市场上许多投资者的青睐,文娱产业作为典型的轻资产企业也同样受到追捧。近年来,随着消费者消费喜好和能力的转变,文娱传媒类企业吸引了同类或者外部企业的目光,许多上市企业期望通过收购优质的文娱企业来优化企业结构,实现转型和多元化发展,提升企业的口碑与影响力。为了减少并购过程中的风险,许多并购活动中常常可见对赌协议的应用,作为一种
学位
学习动机是二语习得中重要的情感因素之一,对学习效果有深刻影响。怎样激发学习动机以达到更好的课堂教学效果?如何解决传统的教学模式中输入与输出脱节的问题?注重输出驱动的“产出导向法”,给这些疑问提供了思考方向。“产出导向法”(production-oriented approach)是一种具有中国特色的外语教学理论,由北京外国语大学文秋芳教授及其团队创建,立足于外语教学现状,以解决教学中“学用分离”的
学位