汽车公司合作项目考察陪同口译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djs4520345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇口译实践报告以笔者在2016年9月为到访长春某汽车公司的德国公司项目考察代表担任陪同口译的实践为基础而完成的。在该次任务过程中,笔者独立完成了除参观旅游景点外的所有陪同口译工作,除了就计划合作项目相关领域的基本情况介绍提供翻译,还承担了接机、安排食宿等工作。在此次任务中,笔者深切地体会到了口译工作的繁杂与不易,但同时也得到了锻炼,对口译工作有了新的认识。任务完成后,笔者对整个口译过程做了梳理,包括译前准备,翻译过程以及译后总结,并由此产生了此篇实践报告。宝贵经验值得积累,同时自身的不足也值得反思。笔者经过这次实践对口译工作有了深刻的认识和体会,希望能对今后的学习和工作有所裨益。本文共分为四个章节。第一章描述实践任务,介绍委托单位、译员任务以及描述委托方要求。第二章描述口译实践过程,分为译前准备阶段、口译过程和译后评价阶段。第三章针对本次口译进行案例分析,并提出问题解决方案。笔者将此次口译实践中遇到的问题分为三类:第一类是汽车行业专业术语的翻译;第二类是语态转换问题,这种问题常见于科技文本的翻译当中;第三类是长难句翻译以及原语信息过多时的处理方法。笔者对翻译难点进行详细分析,并总结了相应的翻译策略。第四章对此次口译实践任务进行了总结,认真思考翻译过程中产生的问题,明确了陪同口译译员应当具备的素质以及对今后学习和工作的启示。
其他文献
本文就高职动漫专业的培养目标和培养模式进行了研究、探讨。分析了高职动漫专业人才培养方面存在的问题以及解决办法,阐述了如何办好高职动漫专业的有效途径。
元话语可以理解为作者(或说话人)介入语篇以影响受众的语言形式,其主要功能包括组织话语、表达作者态度以及构建和维系作者与读者关系。元话语的使用和功能一直是语言学界关
本文报道一种不用催化剂采用微波-炭还原技术处理二氧化硫(SO2)的新方法。讨论了气体流量、反应器温度、微波功率和施加微波时间对二氧化硫和活性炭发生还原反应的影响。比较了
探讨了马克思人学思想的缘起与生成,指出康德哲学的主体性指向是马克思主义人学思想生成的前提条件;黑格尔哲学的人学意蕴是马克思主义人学思想生成的直接依据;费尔巴哈的人
水利工程是我国重要的基础设施,近年来工程数量增多,如何提高施工质量,成为从业人员的关注重点.本文以水利工程建筑物为核心,首先指出基础土方开挖和填筑施工要点,然后总结了
近年来,质量事件频发,一个个耳熟能详的知名企业,深受消费者信任的品牌,遭遇质量危机。质量问题从未像此刻如此重要,质量已危及企业的百年基业。党中央国务院高度重视产品质量工作
所谓交传,就是译者在一边听发言人讲话,一边记笔记,在发言人停下来时,译者用自然的目的语再现源语的过程。因为在某些大型会议中,要求译者能够听取长达五至十分钟的连续不断
鉴于时延信息严重威胁着混沌通信的保密性,提出了一种利用频谱仪直接确定激光器时延信息的新方法。通过记录和观察信号的频谱,发现其频谱受到了时延信息的调制;进一步对频谱
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文选自《穿搭宝典:服装设计师的美丽着装秘籍》(How to Get Dressed:A Costume Designer’s Secrets for Making Your Clothes Look,Fi
在舰船摇摆条件下提高光电跟踪系统对目标动态跟踪精度,其控制系统设计的关键技术是隔离扰动和减小高速跟踪时的动态滞后误差。对几种陀螺反馈惯性空间稳定技术进行了详细叙述和对比,得到了采用高测量带宽的陀螺反馈回路可以有效提高系统隔离度,并推导出系统隔离度的计算公式。同时,介绍了计算机辅助跟踪技术的原理以及在陀螺反馈惯性稳定技术的基础上结合计算机辅助跟踪的综合控制技术在舰载光电设备上的应用。以数据说明了这种