文学论文摘要英译文本生成规范研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yfs245324210
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究试图从规范角度探索文科论文英文摘要在篇章结构和语言特征方面的特点。摘要是科研论文不可缺少的一部分。摘要写作本身应该被认为是一种写作种类。掌握其本身的特点对墒要的生成具有很大作用。但是,目前关于论文摘要的研究较之对论文文体本身的研究可以说是少之又少。尽管国内外针对论文摘要的写作结构都有一些相关的要求和指导,可是大多数都很笼统的,在表述上含混模糊,各种规定之间经常出现互相矛盾的情况。而且绝大多数相关规则只是在英文摘要的组成方面做了大致的规定,而很少涉及到篇章语言各方面以及在从中文摘要翻译成英文摘要过程中因中英语言本身不同而出现的一些典型问题,比如文化负载词的处理以及谦虚策略。这些问题出现在中国学生采用翻译中文摘要的方法来生成其英文摘要的过程中。“摘要翻译”的问题,在中国学生中普遍存在。因此,本文旨在解决翻译过程中的相关问题,使得中国学生直接用英文写作或者翻译出的英文摘要更加符合摘要本身特点和要求。   本项研究所采用的研究方法和手段包括一个网上调查,一个包含120篇来自中国学生和美国长青藤高校学生论文中英摘要的小型语料库,以及对这些摘要进行的对比研究和描述性呀就的方法。   网上调查的结果表明,绝大多数中国学生是通过自己翻译或者请别人帮忙翻译其中文摘要的方式来产生论文英文摘要的,而非直接用英文写出。这主要是由于多数中国学生的英语水平尚不足以让其直接进行摘要的英文写作,也是由于大多数中国学生并没有意识到英文摘要本身就是一个独立的系统,在内容上和形式上受到一系列规则的制约,而非完全是中文摘要的投影。   作者将80篇中美学生的论文摘要按照“背景-研究方法-研究发现-结论”的框架进行划分。针对有些摘要很难进行结构划分的问题,作者采用了以下五种方法来配合进行内容的划分。首先,作者参照前人所进行的研究,给出了各个部分的详细而清楚的定义,以方便划分时的判断。其次,作者利用了各个部分的一些传统标志词来帮助判断划分。第三,当找不到这些标志词的时候,意义分析的方法可以帮助判断某些语句到底是属于哪部分。第四,作者借助时态的变化来判断摘要中是否出现了各部分的转变。因为,不同部分往往包含不同的时态。第五,因为绝大多数中国学生的英文摘要是根据其中文摘要逐字翻译而成,所以他们的中文摘要也可以被用作判断的参照。通过划分、观察、比较等方法,作者探讨了中美学生英文摘要在各方面的相同与不同。通过描述性研究的方法,英文摘要在结构和语言方面的规范被建立起来。   英文摘要文本生成的首要准则是遵循学术标准的要求进行写作而非完全尊重中文摘要文本,采取逐字逐句的翻译策略。   英文文本摘要生成的基体准则是按照背景-研究方法-研究发现-结论的四部分来产生摘要。在摘要开头,应有一句整体描述全文的句子。在中文摘要中常常缺失的研究方法和结论部分,在英文摘要生成的过程中,也应该注意要被包括到摘要中。   时态方面的准则是,在背景部分中,一般现在时、简单过去时和现在完成时可以被采用,而中国学生英文摘要背景部分常出现的过去完成时和现在进行时则不应使用。在研究方法部分,研究者可以使用一般现在时或者介词、动名词短语来引出研究所使用的方法,而将来时和一般过去时则不应被使用。在研究发现和总结部分,应该使用一般现在时。   文化负载词和一些读者可能不熟悉的词语方面的准则是,应该使用简短说明来说清该词语的基本意思或者基本属性。   谦虚策略方面的准则是,英文摘要中不应该使用谦虚语和谦虚的表达方式。   人名和书名方面的准则是,人名应该采用姓和第一个名的首字母大写并且在姓和名之间使用空格;书名的表述应该使用斜体,而非中国学生喜欢使用的下划线或者书名号。   句子人称使用方面的准则是,“I”和“This/My disseration/thesis”可以被使用在句子开头。   修辞表述方面的准则是,在英文摘要中要注意中文摘要中经常出现的比喻等修辞手法不应该被逐字翻译到英文摘要中。   文主要阐释了英文摘要应该被视为一个独立的、自含的系统,受到一系列规则的约束,在英文摘要生成的过程中,不能逐字逐句进行翻译,而要考虑到其内容和语言方面的准则。作者希望提高学生在直接写出或者是按照中文摘要翻译出英文摘要过程中遵循规则的意识。  
其他文献
刚刚过去的一年里,习近平总书记和李克强总理多次作出重要批示,强调建筑质量事关城市未来和传承,一定要加强建筑质量管理;强调安全生产是人命关天的大事,是不能踩的“红线”
最近,关于电动剃须刀的选购成为我和我的两位朋友探讨的话题。我们为选购体现男士价值和品位的高档电动剃须刀还是选择物美价廉的中低档电动剃须刀发生了争论,读者不妨听听我
本研究使用一个可比语料库和三个平行语料库分析了英美法系合同法的语言特点,对《中华人民共和国合同法》(简称《合同法》)的三个英译本(CL1、CL2和CL3)进行了评估。本研究试
学位
所谓“整体厨房”,其实就是一间设计合理、选材讲究、功能多样的厨房单元。消费者可以根据自己的厨房空间特点、家庭装潢总体风格、烹饪习惯,将这些单元自由组合安装。“整体
在国家质检总局计量司、中国计量协会、中国钢铁工业协会的大力支持下,中国计量协会冶金分会于2014年9月2~4日在湖北宜昌召开了2014年会暨能源计量与绿色冶金主题论坛。冶金分
昆曲是中国传统戏曲中最古老的剧种之一,也是我国传统文化艺术中的珍品。2001年5月,昆曲被联合国教科文组织列为“人类口头遗产和非物质遗产”。昆曲作品《牡丹亭》是晚明戏曲
学位
现今国内已出版的汉英词典多达数百部,但由于存在诸多的问题而广受批评,究其原因除了理论研究的不足之外,还与滞后的词典研编方法密切相关。在词典编纂中使用语料库的方法在国内
学位
人们在野外使用家用摄像机时,常常为电池的电量不足感到苦恼.现介绍几种简单易行方法,以便为用户排忧解难.rn1.备用电池rn 随机带的电池,使用一年后,明显感到电池的电量不足,
整体厨房发端于欧洲。整体厨房讲究的是“一体化”、”,其核心的一条就是”嵌入式“家电的配置,而不是简单的橱柜与厨房家电的分别码放。只有把它们真正有机、合理地”结合“
本实验旨在研究大学英语课堂教学模式下学习任务类型对中国英语学习者附带词汇习得的影响。为了明确实验的目的,本文提出了两个实验假设: 1.具有一定程度投入量的学习任务能