面向对外汉语教学的空间介词“在”、“从”汉英对比分析

被引量 : 0次 | 上传用户:sulinpep
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介词在汉英两种语言中都属虚词。它们不能单独做句子成分,只有和名词、代词等形成介词结构时才能充当句子成分。虽为虚词,但介词在汉语和英语中都处于非常重要的地位。空间介词是介词的小类,虽然数目不多,但既是留学生学习的重点,也是学习的难点。目前为止,大部分的研究都是对汉英介词的对比分析,很少对汉英空间介词进行对比分析,而关于对外汉语教学方面的研究则少之又少。本文选取留学生较易出错的两个空间介词“在”、“从”,在前人研究的基础上,借助语料库,对汉英空间介词“在”、“从”进行对比,并分析留学生学习空间介词“在”、“从”的偏误类型,指出造成空间介词偏误的原因,最后提出相应地教学策略。全文共分六章:第一章为绪论。介绍本文的选题缘由及意义、相关研究综述、语料来源、研究方法以及研究范围。第二章和第三章为空间介词“在”和“从”的偏误分析,是全文的核心部分。笔者分别从汉英对比角度对空间介词“在”和“从”进行了详细的分析,归纳二者语义和句法功能方面的相同点和不同点。以北京语言大学HSK动态作文语料库为语料来源,对英语国家留学生学习空间介词“在”和“从”时出现的偏误进行了统计,主要的偏误类型有“在”、“从”以及方位词的缺失、冗余和误用。第四章为偏误原因分析。笔者从母语的负迁移、目的语规则的泛化和教材中的不足三个方面分析英语国家留学生在使用空间介词“在”、“从”时产生偏误的原因。第五章为对外汉语教学建议。根据英语国家留学生在使用空间介词“在”和“从”时出现的偏误情况以及偏误原因,笔者从教材编排以及教师教学两方面提出相应的对外汉语教学建议。第六章为结语部分。总结全文,并指出本文的不足之处。
其他文献
为适应建筑行业的迅速发展需求,提高建筑物的安全性和抗震性,高层建筑工程对建筑钢材的性能和质量提出了越来越高的要求。HRB400钢作为主要的建筑用钢材,严重影响着建筑工程结构
目的:肥大细胞(mast cell)广泛分布于皮肤及内脏粘膜下结缔组织中,具有强嗜碱性颗粒的组织细胞。分泌多种细胞因子,参与免疫调节,表达大量的IgE Fc受体,释放过敏介质。肥大细
中国正处于“十二五”规划纲要实施的关键时期,提升基本公共服务质量是现阶段各级政府的基本职责。要改进基本公共服务质量,离不开评价。基本公共服务质量评价应作为规范政府公
在全面推进基础教育课程改革的大背景下,如何提高高中生物课堂的有效性,高效的完成课堂教学的三维目标,实施赏识教育应该视为一种可靠保证。赏识教育是以教师对学生真诚的爱为前
手术对患者来说是一种不同程度的心理应激,这种应激反应如果过于强烈,会直接干扰手术和麻醉的顺利实施,影响治疗效果,随着医学模式和护理观念的转变,我国医院的手术室普遍开
《美术课程标准》指出:“美术课程的价值体现在引导学生参与文化的传承和交流。”运用Flash、Photoshop、Authorware等软件制作课件,将形、色、文、音、像融合起来,激发学生兴趣
目的:随着干细胞再生医学不断发展,应用骨髓来源的间充质干细胞(mesenchymal stem cells, MSCs)进行急性心肌梗死(acute myocardial infarction, AMI)后心肌修复成为一种有前
本文从经济学角度对大学毕业生供求的涵义、影响因素以及如何实现供求均衡作了比较全面的理论分析,以期为解决大学生就业难问题提出新的对策思路.
第一部分帕金森病患者认知损害特征的研究目的首先通过对76例不同分期帕金森病(Parkinson’s disease,PD)患者以及健康对照者认知功能的评估,从神经心理学方面分析PD患者合并
一个企业为了良性发展,有效的企业资产管理是必须进行的管理之一。尤其是技术密集型、装备密集型企业,行之有效的固定资产管理更加重要。随着信息化管理技术的应用,传统应用的固